paroles de chanson / Culcha Candela parole / traduction Lass ma einen bauen  | ENin English

Traduction Lass ma einen bauen en Italien

Interprète Culcha Candela

Traduction de la chanson Lass ma einen bauen par Culcha Candela officiel

Lass ma einen bauen : traduction de Allemand vers Italien

Sì-yo!
Culcha Candela di nuovo con una grande melodia!
Ribidebom, ribidebäng, sigedidangdidangdigididangdäng
Yo

Lei sta sulla banchina con la valigia in mano
Sembra che sia appena arrivata in questo paese
Foulard turchese, abito lilla-rosa
Le parlo perché sorride così affascinante
Dico, "Signora, mi dica, si è persa?
A sua disposizione, se ha bisogno di aiuto."
Parla una lingua straniera, sventola il passaporto
Mi chiedo brevemente, come posso risolvere tutto questo

Bella ragazza dal Kazakistan
Puoi amare un Rastaman?
Non capisco quello che dici
Ma non importa

Vieni, facciamo un fumo
Un tiro, piace anche alle donne
Vieni, ci sdraiamo sotto quell'albero
Tu ed io, ragazza, sarebbe un sogno
Ey yo, ey yo, facciamo un fumo
Puoi anche accendere quella cosa
Spariamo in una nuvola di fumo
Andiamo avanti fino all'alba
Facciamo un fumo

Era solo l'altro giorno, avevo un attacco di fame
Ero appena uscito dal panificio, profumava di buono
Perché avevo comprato dei cornetti
E poi ho incontrato questa donna (wow!)
E le sono corso tra le braccia, perché non stavo attento
Ma lei mi aveva già osservato da lontano
Ho chiesto da dove veniva
Ha detto qualcosa come "Saigon"

Bella ragazza dal Vietnam
Puoi davvero amare un uomo polacco?
Non capisco affatto quello che dici
Ma non importa

Facciamo un fumo
Un tiro, piace anche alle donne
Vieni, ci sdraiamo sotto quell'albero
Tu ed io, ragazza, sarebbe un sogno
Ey yo, ey yo, facciamo un fumo
Puoi anche accendere quella cosa
Spariamo in una nuvola di fumo
Andiamo avanti fino all'alba
Facciamo un fumo

Fumiamo insieme (fumiamo insieme)
Adesso (adesso)
Facciamo un fumo! (Facciamo un fumo!)
Facciamo un fumo! (Facciamo un fumo!)
Fumiamo insieme (fumiamo insieme)
Adesso (adesso)
Facciamo un fumo! (Facciamo un fumo!)
Facciamo un fumo! (Facciamo un fumo!)

Da quale negozio di giocattoli sei scappata, bambola
Vorrei conoscerti, invitarti in discoteca
Andiamo a bere e a cenare tutta la notte
Tante curve qui e non ho freni nella mia auto
Se vuoi salute, vuoi energia
Ti consiglio di baciarmi tre volte al giorno
Vorrei essere il fiammifero che ti accende, candela
Per vederti sciogliere quando ti do candela

Bel uomo da Bogotà
Ciao, mi chiamo Barbara
Non capisco quello che dici
Ma hai un po' d'erba?

Facciamo un fumo
Un tiro, piace anche alle donne
Vieni, ci sdraiamo sotto quell'albero
Tu ed io, ragazza, sarebbe un sogno
Ey yo, ey yo, facciamo un fumo
Puoi anche accendere quella cosa
Spariamo in una nuvola di fumo
Andiamo avanti fino all'alba
Facciamo un fumo

Fumiamo insieme (fumiamo insieme)
Adesso (adesso)
Facciamo un fumo (facciamo un fumo)
Facciamo un fumo (facciamo un fumo)
Fumiamo insieme (fumiamo insieme)
Adesso (adesso)
Facciamo un fumo (facciamo un fumo)
Facciamo un fumo (facciamo un fumo)
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Lass ma einen bauen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Culcha Candela
Hungry Eyes
Rhythmus wie ein Tänzer (Indonésien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Hungry Eyes (Italien)
Rhythmus wie ein Tänzer (Italien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Italien)
Hungry Eyes (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Coréen)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Thaï)
Rhythmus wie ein Tänzer (Chinois)
La Bomba (Anglais)
La Bomba (Espagnol)
La Bomba
La Bomba (Indonésien)
No Tengo Problema (Indonésien)
La Bomba (Italien)
No Tengo Problema (Coréen)
La Bomba (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du pouce en l'air
2| symbole en haut du téléviseur
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid