paroles de chanson / Aterciopelados parole / traduction La estaca  | ENin English

Traduction La estaca en Italien

Interprète Aterciopelados

Traduction de la chanson La estaca par Aterciopelados officiel

La estaca : traduction de Espagnol vers Italien

I tuoi occhi sono due lucerne
Che illuminano i cassonetti
Le tue zampe sono due pali
Per legare molte mucche
I tuoi capelli sono come uno straccio
Ingombrato, sporco e brutto
Il tuo cuore non batte
Ed è pericoloso come dinamite

Addio, che ti vada bene
Che ti prenda una macchina
Che ti colpisca un fulmine
Che ti schiacci un treno
Addio, che ti vada bene
Che ti morda un cane
Che ti porti il diavolo e
Márquez teschio

Il tuo cervello contorto
Lì, di serpenti è un nido
Il tuo stomaco non sente fame
L'eccesso di bile gli ha causato, un crampo
Le tue mani sanno il karate
Oh, vorrei che Dio non mi uccidesse
Sei un uccello di malaugurio
E se non mi allontano muoio

Addio, che ti vada bene
Che ti prenda una macchina
Che ti colpisca un fulmine
Che ti schiacci un treno
Addio, che ti vada bene
Che ti morda un cane
Che ti porti il diavolo e
Márquez teschio

Tu non sei una persona
Tu non sei altro che un selvaggio
E io ti amo da morire
Perché io ti amo
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de La estaca

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite du pouce en l'air
3| symbole à droite de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid