paroles de chanson / 7 Minutoz parole / traduction Rap do Nagato: Minha Dor  | ENin English

Traduction Rap do Nagato: Minha Dor en Italien

Interprètes 7 MinutozFabvl

Traduction de la chanson Rap do Nagato: Minha Dor par 7 Minutoz officiel

Rap do Nagato: Minha Dor : traduction de Portugais vers Italien

Due momenti definiscono il mio dolore
E il primo è iniziato
Uno dei più grandi conflitti di questa Terra
È stato quando il Villaggio della Pioggia è diventato un campo di guerra

Ninja invasori nella nostra casa
Per rubare i nostri rifornimenti
Papà, cosa faremo?
Ho paura
Ho commesso solo un errore
Sento i vetri rompersi
È stata colpa mia se ci hanno trovati

Mio padre decide di combattere per cercare di proteggerci
Sento mia madre implorare, chiedendomi di correre
Le guerre sono troppo crudeli
Un fulmine illumina la bandana e rivela che i ninja di
Konoha hanno tolto la vita ai miei genitori

Non so cosa fare
Non ho niente da mangiare
Sento la mia vista oscurarsi
Penso che morirò

Un cane mi trova, lo chiamerò Chibi
Ora è il mio unico amico
Ti ringrazio, se non mi avessi svegliato
Sarei morto
Batto porta a porta per cercare di trovare cibo
Ma la risposta che sentiamo sempre è
Non ho niente da darti
Vai a cercare altrove
Lacrime sotto la pioggia
Non dimenticherò mai il dolore di quel momento
Perché il dolore si è trasformato in odio

Ti farò sentire il mio dolore
Ti farò sentire il mio dolore
Brucia tutto fino a terra
Quando facciamo suonare quella sirena

Ti farò sentire il mio dolore
Ti farò sentire il mio dolore
Quando tutto crolla
Brucerò le tue corone
E il mondo conoscerà il mio
Il mondo conoscerà il mio dolore

Sull'orlo della morte ho fatto due nuovi amici
Anche loro sono orfani di guerra, Konan e Yahiko
Non soffriremo mai più la fame
Se non c'è altra opzione, rubiamo per mangiare
Perché le belle parole non ci faranno sopravvivere

In un campo di battaglia, una kunai esplode proprio dove passiamo
E l'esplosione ha colpito il mio cane
Yahiko, cosa faccio? Non sta respirando

Quante volte dovrò seppellire chi amo?
Più guerre, più persone che piangono
Yahiko ha promesso che, se la guerra non finirà, diventerà un dio
E questo suo sogno ora è anche il mio

Abbiamo fondato l'Akatsuki
Il suo obiettivo è che il mondo cambi
Una rivoluzione senza usare la forza
Solo che un giorno sono stato costretto a fare una scelta
Hanzo, del Villaggio della Pioggia, ha teso una trappola e mi ha detto: Scegli
O uccidi il tuo leader o la ragazza muore

Mille pensieri nella testa e, nella mia mano, la kunai
In un momento del genere, cosa facciamo?
Fa male solo pensare a tutto quello che ho dovuto vedere
Yahiko ha deciso di sacrificarsi
Perché io non dovessi scegliere

Tra le mie braccia vedo il mio migliore amico morire
E mi ha detto che io e Konan dobbiamo sopravvivere
È stato quel giorno che l'amore è finito
E ho deciso che il mondo avrebbe conosciuto il mio dolore

Ti farò sentire il mio dolore
Ti farò sentire il mio dolore
Brucia tutto fino a terra
Quando facciamo suonare quella sirena

Ti farò sentire il mio dolore
Ti farò sentire il mio dolore
Quando tutto crolla
Brucerò le tue corone
E il mondo conoscerà il mio
Il mondo conoscerà il mio dolore

Credevo che la vera pace
Non sarebbe mai esistita
In un mondo così maledetto
Come questo qui
Ma anche dopo
Tutto quello che ho fatto
Naruto mi ha detto che
Riusciva a capire perché pensavo così

Mi sono ricordato del mio vecchio sensei
E di qualcosa che ho detto
Quando ero solo un bambino
Non so ancora come avere la pace
Ma questa maledizione un giorno la romperò
Se non esiste la pace
Allora la creerò

Scopro che il libro del mio maestro
È stato ispirato dalle mie parole
Naruto decide di risparmiarmi la vita
Per seguire gli insegnamenti di Jiraiya
Ha detto che lotta per un mondo migliore
E che non si corromperà mai

Crederò in te
Userò ciò che mi resta del mio potere
Per annullare ciò che ho fatto
E far rivivere tutti
Per chiedere perdono è già troppo tardi
Ma credo in te, Naruto
So che sei tu che porterai la vera pace
Droits traduction : traduction officielle en Italien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Rap do Nagato: Minha Dor

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de 7 Minutoz
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Indonésien)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Indonésien)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Coréen)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Allemand)
Rap do Kratos: Eu Sou um Deus (NERD HITS) (Thaï)
Rap Dos Coringas: Circo Dos Horrores (Nerd Hits) (Thaï)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Anglais)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Indonésien)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Indonésien)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Espagnol)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Coréen)
Te Falta Ódio (Indonésien)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Thaï)
Te Falta Ódio (Coréen)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Allemand)
Rap do Mikey: O Invencível (Nerd Hits) (Italien)
Rap do Hashirama: O Primeiro Hokage (NERD HITS) (Chinois)
Te Falta Ódio (Thaï)
Rap Do Homem de Ferro: Eu Sou O Homem de Ferro (Nerd Hits) (Anglais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du téléviseur
2| symbole en haut du coeur
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid