paroles de chanson / Philippine parole / traduction N'importe quoi  | ENin English

Traduction N'importe quoi en Indonésien

Interprète Philippine

Traduction de la chanson N'importe quoi par Philippine officiel

N'importe quoi : traduction de Français vers Indonésien

Jika ada hitam di bawah mataku, jika penampilanku berantakan
Jika semuanya tampak kabur, seperti dalam mimpi buruk
Jika aku melihatmu
Saat kamu tidak ada, aku rasa aku melakukan hal yang sembarangan

Jika aku masih bicara tentang kita berdua, jika aku bicara dalam bentuk jamak
Itu karena "kita" lebih baik daripada "aku" yang sendirian dan kejam
Saat aku bilang aku lebih baik tanpa kamu
Jangan percaya, aku bicara sembarangan

Dan tanganmu menggenggam tanganku
Dan kemudian tidak ada lagi, untuk apa itu?
Itu hanya ilusi
Tidak pernah serius (ya itu sembarangan)

Jika ada lingkaran hitam di bawah mataku dan suaraku serak
Itu karena malam terlalu singkat, mengulang kembali pertarungan kita
Terlalu lelah (terlalu lelah)
Tidak berpikir lagi, tidak melakukan hal yang sembarangan lagi
Jika kebetulan kamu menerima pesan panjang
Katakan pada dirimu itu bukan aku, itu tanganku yang bercerita
Mungkin lebih baik seperti itu
Itu salah, itu indah tapi itu sembarangan

Dan tanganmu menggenggam tanganku
Dan kemudian tidak ada lagi, untuk apa itu?
Itu hanya ilusi
Tidak pernah serius (ya itu sembarangan)

Dan tanganmu menggenggam tanganku
Dan kemudian tidak ada lagi, untuk apa itu?
Itu hanya ilusi
Tidak pernah serius (ya itu sembarangan)

Aku tidak tahu apa yang kita tunggu, aku merasa ini tidak sehat
Kisah yang tidak stabil di mana tidak ada yang pasti
Tapi benar itu baik (tapi benar itu baik)
Seperti bayangan wayang menari di bawah selimut
Menggambar tubuh yang tidak berbohong
Benar itu baik (benar itu baik)

Dan kemudian ada parfummu bercampur dengan milikku
Harapan pagi, dari kisah tanpa akhir
Benar aku ingin (benar aku ingin)
Kemudian pintu terbuka, sebuah refrain terakhir
Dan menyelipkan jariku di rambut coklatmu
Benar aku ingin (itu sembarangan)

Dan tanganmu menggenggam tanganku
Dan kemudian tidak ada lagi, untuk apa itu?
Itu hanya ilusi
Tidak pernah serius ya itu sembarangan

(Tidak pernah serius) ya itu sembarangan
(Tidak pernah serius) ya itu sembarangan
(Tidak pernah serius) ya itu sembarangan
Tidak pernah serius ya itu sembarangan
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de N'importe quoi

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche du casque
2| symbole en bas de la poubelle
3| symbole à droite de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid