Habille-moi de ton nom : traduction de Français vers Indonésien
Aku tahu ini belum berakhir, alam semesta yang memberitahuku
Berapa lama kita akan saling menghindar? Aku tak mau lagi berbohong pada diriku sendiri
Jika kamu meminta, aku akan memberikan lebih dari sekadar kata-kata
Jangan dengarkan orang lain, aku tidak hanya memiliki kekurangan
Aku sudah melihat mereka menghukum kita dengan salah, sampai mati
Dan meskipun aku merasa ada ketidaksepakatan
Jangan pernah lupa bahwa kisah kita berharga seperti emas
Lindungi cinta ini seperti harta karun
Aku punya cukup ruang di hatiku
Dan hanya kamu yang tahu nilainya
Di tanganmu, itu akan lebih baik, bukan di tempat lain
Aku punya cukup ruang di hatiku
Dan hanya kamu yang tahu nilainya
Di tanganmu, itu akan lebih baik
Kenakan namamu padaku, aku akan menjadi bayanganmu
Kenakan namamu padaku, terangi hari-hariku yang gelap
Kenakan namamu padaku, aku akan menjadi bayanganmu
Kenakan namamu padaku, terangi hari-hariku yang gelap
Mari kita lakukan dengan perlahan, aku tahu orang-orang, aku
Mereka berbicara, mereka banyak berbicara, lindungi kita
Aku melihat kita di sana, aku dan hatiku
Tujuanmu akan menjadi tujuanku
Sayang, sayang, sayang, aku melihat hatimu terluka
Aku berpura-pura tapi semua orang tahu bahwa kamu adalah kebenaranku
Sayang, sayang, sayang, buka matamu, tidak ada yang berubah
Kamu adalah kepastianku dan itu tidak bisa disangkal oleh siapa pun
Aku punya cukup ruang di hatiku
Dan hanya kamu yang tahu nilainya
Di tanganmu, itu akan lebih baik, bukan di tempat lain
Aku punya cukup ruang di hatiku
Dan hanya kamu yang tahu nilainya
Di tanganmu, itu akan lebih baik
Kenakan namamu padaku, aku akan menjadi bayanganmu
Kenakan namamu padaku, terangi hari-hariku yang gelap
Kenakan namamu padaku, aku akan menjadi bayanganmu
Kenakan namamu padaku, terangi hari-hariku yang gelap