paroles de chanson / Michael Bublé parole / traduction Spider-Man Theme  | ENin English

Traduction Spider-Man Theme en Indonésien

Interprète Michael Bublé

Traduction de la chanson Spider-Man Theme par Michael Bublé officiel

Spider-Man Theme : traduction de Anglais vers Indonésien

Spider-Man, Spider-Man
Melakukan apa saja yang bisa dilakukan laba-laba
Memintal jaring, berbagai ukuran
Menangkap pencuri seperti menangkap lalat
Hati-hati
Inilah dia Spider-Man

Apakah dia kuat?
Dengarlah teman
Dia memiliki darah radioaktif
Bisakah dia berayun dari seutas benang?
Lihatlah ke atas
Hei, di sana
Itulah dia Spider-Man

Di tengah dingin malam
Di tempat kejadian kejahatan
Seperti kilatan cahaya
Dia datang tepat waktu

Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man tetangga yang ramah
Kekayaan dan ketenaran
Dia abaikan
Tindakan adalah hadiahnya
Hati-hati
Inilah dia Spider-Man

Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man tetangga yang ramah
Kekayaan dan ketenaran
Dia abaikan
Tindakan adalah hadiahnya
Hati-hati
Inilah dia Spider-Man

Di tengah dingin malam
Di tempat kejadian kejahatan
Seperti kilatan cahaya
Dia datang tepat waktu

Spider-Man, Spider-Man
Melakukan apa saja yang bisa dilakukan laba-laba
Memintal jaring, berbagai ukuran
Menangkap pencuri seperti menangkap lalat
Hati-hati
Inilah dia Spider-Man

Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man tetangga yang ramah
Kekayaan dan ketenaran
Dia abaikan
Tindakan adalah hadiahnya
Hati-hati
Inilah dia Spider-Man
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Spider-Man Theme

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du cadenas
2| symbole à gauche de l'horloge
3| symbole en bas du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid