paroles de chanson / Le Classico Organisé parole / traduction Coeur de pirate  | ENin English

Traduction Coeur de pirate en Indonésien

Interprètes Le Classico OrganiséSAFLyndaThabitiVegedreamNazaNapsTaycJULElams

Traduction de la chanson Coeur de pirate par Le Classico Organisé officiel

Coeur de pirate : traduction de Français vers Indonésien

Chefi
Toto Beats

Tidak ada lagi dialog (tidak) tidak ada lagi mundur (ya, ya)
Oh, cintaku, bagiku itu sudah cukup (ya, ya)
Ada naik, ada turun, hidup di ghetto, hidup sebagai bintang
Kita hidup dari itu, hidup dari itu, mwana mboka datang dari blocka
Siapa yang hidup akan melihat, kita menjadi bijak tapi hati bajak laut, mereka membenci kita
Kita punya semua yang mereka inginkan, oh, oh

Butuh sedikit untuk berakhir bersama
Kamu meneleponku terlalu banyak janji di ponsel
Untuk hatimu, aku akan membalikkan langit dan bumi
Jika itu meledak, itu bukan salahku, oh
Hanya tinggal mengumpulkan peluru, kamu tahu aku berjuang untuk kita berdua (berjuang untuk dua)
Dan ketika aku pergi itu untuk membawa kamu lebih baik (membawa kamu lebih baik)
Aku telah menghancurkan pintu, aku telah menulis hits untuk kita berdua (hits untuk kita berdua)
Jangan dengarkan orang-orang, kejahatan menyebar, kamu ada di pihakku, kita berjanji untuk saling mencintai
Kamu, kamu adalah cahayaku dalam kegelapan, aku merasa baik di dekatmu
Sayang, tidak ada lagi waktu untuk membuang waktu, ini sentimental
Katakan padaku apa yang ada di hatimu, cintaku bisa memudar
Sayang, tidak ada lagi waktu untuk membuang waktu, ini sentimental

Aku menjalankan peranku, jalankan peranmu
Tuhan menjadikanku pria, itu untuk melindungi milikku
Jalankan tahta, jangan menangis tanpa alasan
Kamu adalah istriku, kamu harus memastikan kebaikanku, mm, mm, ya

Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini
Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini

Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)

Aku menjalani hidup seorang rockstar, aku akan melakukannya untuk kita
Kita harus menghadapi para pencemburu, aku tidak ingin melihatmu berlutut lagi
Jadi aku memilih hidup seorang rockstar tapi aku merasa tidak dimengerti
Untukmu, aku harus berkorban, kamu hanya melihat kembang api
Tapi aku mencintaimu seumur hidup
Kamu bertanya mengapa aku selalu di studio, oh
Yah, untuk meninggalkan kesulitan dan untuk meninggalkan kesulitan
Kamu bertanya dengan siapa aku selalu di studio
Yah, J adalah S, ya, J adalah S

Dan aku ingin memberitahumu apa yang aku rasakan (oke)
Ketika aku merasa buruk, ketika kamu mengatakan kamu tidak punya banyak waktu (oke)
Katakan padaku apa yang kamu lakukan, apa yang kamu ceritakan? Sudah lama
Kamu bisa berbuat baik kepada mereka, bro, mereka tidak pernah puas (oke, oke)
Aku di mobil, aku di Kompressor, aku memikirkanmu, Insya Allah kamu berhasil
Aku akan menjemputnya di Valentine, dia baru saja selesai berolahraga
Kadang aku salah (oke) aku merenung di Porsche
Kadang dia mencariku, dia ingin aku mengajaknya keluar

Aku sudah mengerti bahwa cinta dan aku sudah mati
Aku sudah memberikan segalanya, tapi aku melewatkan kesempatan
Hanya kata-kata dan aku ingin mengubah pemandangan (hanya kata-kata)
Cinta tidak ada lagi, seperti kata-kata seorang pria
Hmm, tidak ada lagi perasaan, sayang, bahkan jika kamu kembali, bahkan jika kamu melakukannya dengan lembut, eh
Kamu tidak punya pesaing, tapi kamu berubah, jadi duduklah di bangku, eh, oh, oh, oh
Tidak ada lagi perasaan, sayang, bahkan jika kamu kembali, bahkan jika kamu melakukannya dengan lembut, eh
Kamu tidak punya pesaing, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak ada pesaing, oh, oh, oh, oh

Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini
Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini

Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)

Aku naik ke Viano, aku pergi perlahan
Aku menerima "Te amo", aku pikir itu bayiku
Itu aku, bukan orang lain, yang berjuang untuk kita
Aku tidak bisa melihat orang lain memanggilmu "Sayangku"
Dan tanganku bersih, jangan khawatir, sayangku
Aku sangat suka ketika kamu memanggilku "Habibi"
Untukmu aku berhenti, habiba, dan aku ada di streaming, bukan lagi bibi
Terlalu gila, tidak ada lagi kata-kata
Aku ingin kamu mi reina, untukmu aku membunuh, mudah
Semuanya untuk seribu-fa (lala, la, lala, lala) suatu hari kita akan pergi

Jalan penuh rintangan tapi aku tetap beriman (tapi aku tetap beriman)
Aku ingin membeli rumah di Costa Azurra (Azurra)
Ketika aku mendapatkan uang, aku melakukannya untukmu
Untukmu aku akan berperang, kamu adalah Maria-ku, oh, oh
Ketika perlu kita melakukan hazi untuk mengisi botol bayi (ah, ah, ah, ah)
Mengisi karatas, seperti yang diajarkan oleh para tetua (ah, ah, ah, ah)

Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini
Oh, sayang kamu telah menahan, aku berbuat salah, datanglah beri aku busa
Kita berjanji untuk saling mencintai, kamu tahu mengapa aku melakukan semua ini

Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)
Sayang, kamu tidak sendirian, sendiri (kamu tidak sendirian)

La, lala, la, lala, la, lala, la, lala, lala, lala, la
La, lala, la, lala, la, lala, la, lala, lala, lala, la
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Coeur de pirate

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la valise
2| symbole en haut de la calculatrice
3| symbole à droite de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid