Quand on est pas là : traduction de Français vers Indonésien
Untuk hal sepele, mereka bersumpah demi ibunya, mereka bersumpah demi ayahnya
Dengan satu panggilan, mereka bisa mengambil nyawamu dan menguburmu
Kami menulis lagu sialan ini pada 15 Maret 2017, datanglah ke Marseille ada lima belas orang tewas
Malam hari panas, di klub saat kita keluar semua orang tegang
Saat sadar semua orang baik, saat minum mereka menghina ibu-ibu
Aku sudah berhenti semuanya, di jalanan aku tidak akan tertangkap lagi
Aku sudah menjalani hukuman, aku sudah menjalani hukuman, sekarang aku memikirkan anak-anakku
Jangan kira semuanya mudah di tempat kami, bahkan Hugo bekerja
Itulah kehidupan di lingkungan, saat kamu sudah terbiasa sulit untuk pergi
Ya, kejahatan menarikmu, ini kacau, ini kacau, untuk seorang cewek mereka menembak
Itulah sebabnya aku akan pergi, aku tetap lajang, aku menghindari saudaramu
Hanya uang kecil, sulit untuk menumpuk
Seperti rokok yang kamu gulung tapi itu bohong, kamu tertipu
Kamu tertipu, kamu tertipu, kamu tertipu
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan
Oh, aku keluar dari blok, aku punya masalah, aku akan menyelesaikannya
Oh, aku sudah menghancurkan semuanya, kamu tidak perlu khawatir
Aku memompa di pull, dengarkan lagunya ini adalah single
Gadis kecil menangis karena aku adalah idolanya
Kamu tertawa, tapi aku tidak tertawa
Gadis itu menghancurkan sayapku, itulah sebabnya aku tidak terbang
Aku hanya seorang rapper, aku tidak punya pekerjaan, dan tidak, bro, aku tidak mencuri
Kamu menangis atas nasibmu, ya bro, hidup adalah pertarungan
Entah kamu berolahraga untuk melupakan, atau kamu minum vodka
Penjara ditambah sel, sama dengan pengacara
Mungkin kamu akan bicara lebih sedikit tentang senjata di mulutmu
Aku selalu merasa membuang-buang waktu
Aku merasa terbalik
Bagiku tidak ada uang atau taruhan, aku punya teman di Marseille, di Nanterre
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan
Kami tidak membuat kaus kaki
Ya, tanya Moub'zer dan Sozed
Selalu dalam pakaian olahraga, kami tidak pernah standby
Semua orang ingin berada di arena, Marseille telah menjadi Harlem
Kamu terbakar seperti pria yang pincang dan memiliki tics seperti Farid
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan
Mereka bertingkah gila, mereka bicara tentang kita
Saat kita tidak ada
Kita hanya mendengar kata-kata iri
Panas di sekitar sini
Ada barang-barang curian di garasi
Pencurian di mobil atau di etalase
Saat jalan-jalan mereka mengeluarkan pisau
Saat terlalu banyak matahari mereka tetap di bayangan