Life's A Mess : traduction de Anglais vers Indonésien
Pernahkah kamu jatuh cinta setengah mati pada seseorang?
Bukan hanya seseorang
Tidak, tidak
(Rex, kamu melakukannya lagi)
Pernahkah kamu jatuh cinta setengah mati pada seseorang
Yang membuat janji untuk memberimu dunia? Um
Aku sangat berharap mereka mendukungmu
Aku sangat berharap tidak ada kebohongan
Karena hatiku hancur, rasanya seperti dunia runtuh
Tapi jika cintanya nyata, kamu akan merasakan jiwamu mengaum seperti singa
Dan akhirnya kamu akan membiarkan masa lalu berlalu
Jangan menyerah, aku tahu rasanya seperti kamu satu-satunya yang berusaha
Kamu hanya perlu belajar untuk hidup dan mencintai
Aku seharusnya bersama orang yang diciptakan di bumi ini untukku
Semua orang punya seseorang, hanya perlu mencari dan melihat
Aku berteriak, "Tuhan, tolong aku, aku kesepian"
Saat itulah kamu menerimaku, lalu kamu membebaskanku
Uh, kadang hidup berantakan
Aku merasa tinggi saat aku sedih
Aku ingat saat aku dan cinta tidak cocok
Mencari sesuatu yang nyata lalu aku menemukannya
Uh, kadang hidup berantakan
Ya, aku merasa tinggi saat aku sedih
Aku ingat saat aku dan cinta tidak cocok
Mencari sesuatu yang nyata lalu aku menemukannya
Tidak bisa mengembalikanmu, yah sekarang lebih baik
Melalui cobaan dan kesulitan, aku menemukan jalan keluarku
Merasa semua getaran baik dan buruk di sekitarku
Di sekitar kita, mereka mengelilingi kita
Adalah penyebab yang hilang dengan cinta yang hilang
Bukan salahku, rasa sakit memilih kita
Lalu aku menemukannya
Duniaku terbalik, uh
Tapi untuk yang lebih baik
Aku seharusnya bersama orang yang diciptakan di bumi ini untukku
Semua orang punya seseorang, hanya perlu mencari dan melihat
Aku berteriak, "Tuhan, tolong aku, aku kesepian"
Saat itulah kamu menerimaku, lalu kamu membebaskanku
Uh, kadang hidup berantakan
Aku merasa tinggi saat aku sedih
Aku ingat saat aku dan cinta tidak cocok
Mencari sesuatu yang nyata, lalu aku menemukannya
Uh, kadang hidup berantakan
Ya, aku merasa tinggi saat aku sedih
Aku ingat saat aku dan cinta tidak cocok
Mencari sesuatu yang nyata, lalu aku menemukannya
(Uh, uh, uh, uh)
(Uh, uh, uh, uh)
Terima kasih Tuhan akhirnya aku menemukanmu
Kamu memberi cahaya di mataku saat aku di sekitarmu
Aku terlalu cacat untuk menahanmu, tapi
Tidak ingin berada di sini sendirian
Dan aku berterima kasih pada Tuhan akhirnya aku menemukanmu
Aku akan memberi cahaya di matamu jika aku diizinkan
Aku terlalu cacat untuk menahanmu, tapi
Jangan biarkan aku di sini sendirian