À quoi tu sers? (Intro) : traduction de Français vers Indonésien
Kamu bicara, bicara, itu mudah, bahkan tanpa berpikir
Kata-kata, kata-kata tidak bergerak, disortir, diatur, diklasifikasikan
Biarkan saja, biarkan mereka bermain
Bertabrakan, menggoda kamu
"Mensensualisasi", menggerakkan kamu
Ketika itu tidak lagi berarti apa-apa
Mengayunkan kata-kata, kata-kata, tanpa itu
Kita akan mengecilkannya
Mengayunkan kata-kata, jangan pernah
Selalu memikirkannya
Kata-kata, emosi datang
Kata-kata menciptakan emosi
Bagaimanapun caranya, dengarkan baik-baik
Mengatur irama ketidakrasionalan kita
Suara, suara, biarkan mereka tertawa
Jangan mendengarkannya
Hanya untuk menghindari yang terburuk
Kita akan melepaskannya
(Kamu bicara)
(Kata-kata)
(Kamu bicara)
(Suara)
(Kamu bicara)
(Kamu bicara)
(Kata-kata)
Untuk apa kamu berguna?
Kenapa kamu ada di sini?
Apa yang kamu harapkan?
Apa yang kamu percayai?
Ada yang mati, yang berdoa untuk sepotong tanah
Ada yang mempertaruhkan nyawanya untuk melewati perbatasan
Ada yang berjemur dan yang lain memutihkan kulitnya
Beberapa ketakutan di dalam ketika yang lain berbisnis
Tapi selalu ada bulan yang curiga pada matahari
Dan ketika semua itu berubah, itu tidak akan terjadi besok
Beberapa bermain tenis atau membajak, yang lain merawat atau melukis
Sekarang giliranmu, apa yang ada dalam nadimu?
Untuk apa kamu berguna?
Kenapa kamu dibuat?
Terminal Bumi
Hanya satu tiket
Ada yang memanjat ke udara untuk sedikit lebih banyak keheningan
Ada yang hidup di bawah tanah di mana itu berteriak, di mana itu menari
Ada yang menghitung uang ketika yang lain menghitung poin
Ada yang mengangkat salib untuk mereka yang tidak percaya
Ada yang memetik senar, ada yang memukul drum
Beberapa "impor-ekspor" atau bermain dengan kata-kata
Ada yang mengumpulkan kelereng ketika yang lain menaklukkan wanita
Beberapa hanya memberi kepada manusia, tetapi yang lain tidak mencintai siapa pun
Tapi selalu ada bulan yang curiga pada matahari
Dan ketika semua itu berubah, itu tidak akan terjadi besok
Ada yang berlari seumur hidup untuk memenangkan dua persepuluh detik
Sekarang giliranmu, apa yang kamu bawa kepada kami?
Untuk apa kamu berguna?
Kenapa kamu dibuat?
Kamu punya cahaya
Lalu apa?
(Kamu bicara)
(Kata-kata)