paroles de chanson / Deine Freunde parole / traduction Du bist aber groß geworden  | ENin English

Traduction Du bist aber groß geworden en Indonésien

Interprète Deine Freunde

Traduction de la chanson Du bist aber groß geworden par Deine Freunde officiel

Du bist aber groß geworden : traduction de Allemand vers Indonésien

Aku bangun, seperti biasa
Sehat dan tanpa khawatir
Bayanganku menyapaku
"Kamu sudah besar"
Aku tidak berpikir apa-apa, aku merasa segar
Duduk cepat di meja sarapan
Tapi mendengar bukannya "Selamat pagi"
"Kamu sudah besar"
Aku berlari ke rumah kerajaan
Ingin meminjam mahkota
Raja mengelus janggutnya dan berkata
"Kamu sudah besar"

Mungkin saja aku tumbuh semalam
Setidaknya itulah yang selalu dikatakan orang dewasa
Di mana pun, itu terulang
Jadi tolong lakukan kebaikan dan jangan katakan

Kamu sudah, kamu-kamu sudah
Kamu sudah besar
Kamu sudah besar
Apa yang terjadi, apa yang terjadi padamu
Apa yang terjadi?
Kamu sudah besar (chip chip)

Aku suka mengamati binatang, jenis burung langka
Masuk ke hutan, segera mendengar (skur)
"Kamu sudah besar"
Lari dan pergi ke militer
Kembali tanpa medali
Karena itu? berteriak bahkan saat aku tidur selalu
"Kamu sudah besar"
Lalu aku menciptakan penonton
Dari selatan hingga utara
Tapi apa yang mereka nyanyikan selain teks
"Kamu sudah besar"

Mungkin saja aku tumbuh semalam
Setidaknya itulah yang selalu dikatakan orang dewasa
Di mana pun, itu terulang
Jadi tolong lakukan kebaikan dan jangan katakan

Kamu sudah, kamu-kamu sudah
Kamu sudah besar
Kamu sudah besar
Apa yang terjadi, apa yang terjadi padamu
Apa yang terjadi?
Kamu sudah besar

Aku ingin camilan kecil
Mengunjungi Rolf di toko kue Natal
Tapi mendapatkan bukannya kue coklat hanya
"Kamu sudah besar"
Lalu aku bertemu seseorang bernama
Karlheinz Gustav Ole Torben
Aku bilang: "Kenapa namanya panjang sekali?"
Dia bilang: "Kamu sudah besar"
Sampai hari ini aku tidak pernah benar-benar bisa lepas dari kalimat ini
Kamu bertanya kalimat yang mana
Aku bilang: "Kamu sudah besar"
Sekarang aku punya anak sendiri
Dan mengganggunya di pagi hari
Tertawa di tempat tidur bayinya dan berkata
"Kamu sudah besar"

Kamu sudah, kamu-kamu sudah
Kamu sudah besar
Kamu sudah besar
Apa yang terjadi, apa yang terjadi padamu
Apa yang terjadi?
Kamu sudah besar

Tidak mungkin, luar biasa, pasti tidak mungkin
Rasanya seperti kemarin, kamu sangat kecil
Aku menggosok mataku, apakah ini trik sulap?
Aku terdiam sejenak
(Sangat sangat sebentar, tapi kemudian aku ingat apa yang bisa aku katakan)

Kamu sudah, kamu-kamu sudah
Kamu sudah besar
Kamu sudah besar
Apa yang terjadi, apa yang terjadi padamu
Apa yang terjadi?
Kamu sudah besar

Kamu sudah, kamu-kamu sudah
Kamu sudah besar
Kamu sudah besar
Apa yang terjadi, apa yang terjadi padamu
Apa yang terjadi?
Kamu sudah besar
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Du bist aber groß geworden

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Deine Freunde
Du bist aber groß geworden (Anglais)
Du bist aber groß geworden (Espagnol)
Das macht man nicht (Anglais)
Das macht man nicht (Espagnol)
Das macht man nicht
Das macht man nicht (Italien)
Gebt uns eure Kinder (Anglais)
Das macht man nicht (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Indonésien)
Gebt uns eure Kinder (Portugais)
Gebt uns eure Kinder (Thaï)
Lange Ferien
Lange Ferien (Indonésien)
Lange Ferien (Italien)
Lange Ferien (Coréen)
Schokolade (Indonésien)
Lange Ferien (Portugais)
Schokolade (Coréen)
Lange Ferien (Thaï)
Schokolade (Thaï)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du coeur
2| symbole à gauche de l'oeil
3| symbole en bas de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid