The Writing of Fragments of Time : traduction de Anglais vers Indonésien
Terus bangun itu
Terus bangun itu, ya
Kenangan acak
Jadi kamu tahu lagu ini tentang Todd yang datang ke sini dan membuat lagu
Dan bekerja dengan kami, aku tidak akan pernah pergi, terus bangun kenangan acak ini
Bagus, kita hampir sampai di bagian ini
Aku tahu bagian awal adalah bagian yang paling sulit, itu seperti bekerja dengannya
Tidak pernah pergi, terus bangun kenangan acak ini, oh
Karena tunggu, itu intinya, "karena aku tidak bisa"
Ini akan seperti, sesuatu tentang itu harus berhenti
Cara aku mengatasinya adalah dengan kembali ke
Fragmen waktu
Ya, ya persis fragmen ini, begitulah caranya
Fragmen waktu ini
Aku terus memutar kembali fragmen waktu ini
Fragmen waktu
Tunggu, tolong lakukan sesuatu untukku, aku tidak bermaksud memotongmu karena kita hampir
Aku hanya ingin mendengar, sebelum "cara"
Aku tidak pernah ingin itu berakhir
Jika aku punya caraku, aku tidak akan pernah pergi
Terus bangun kenangan acak ini
Sebelum terlambat
Oke, jadi itu bagian, aku harus ingat itu
Oke, baiklah, jadi, um, jadi intinya adalah "aku tidak bisa tinggal"
Tapi itu seperti keseluruhan konsepnya adalah "aku tidak bisa tinggal"
Tapi itu berakhir, tapi karena semuanya berakhir
Karena semuanya
Aku tidak tahu apakah itu kamu yang "tidak bisa tinggal"
Aku tahu, tapi
Dan aku tidak pernah ingin itu berakhir
Jika aku punya caraku, aku tidak akan pernah pergi
Terus bangun kenangan acak ini
Karena aku tidak bisa tinggal
Apakah kamu pikir baris itu harus, aku pikir ini akan menjadi hal yang baik
Haruskah baris itu mencerminkan bahwa itu tidak bisa tetap sama?
Seperti dengan kata lain, aku berharap itu bisa selalu tetap hari ini, seperti jenis hal?
Seperti haruskah itu begitu? Seperti itu mungkin membantu dalam menulisnya, seperti dengan kata lain, kamu tahu
Terus bangun kenangan acak ini
Mengubah harimu menjadi melodi
Itu sangat manis bahwa ini adalah
Tapi karena aku tidak bisa tinggal
Mengubah hari-hari kita menjadi melodi
Oke
Jika aku punya caraku, aku tidak akan pernah pergi
Terus bangun kenangan ini
Mengubah hari-hari kita menjadi melodi
Tapi karena aku tidak bisa tinggal
Woohoo
Jika aku punya caraku, aku tidak akan pernah pergi
Terus bangun kenangan ini
Mengubah hari-hari kita menjadi melodi
Tapi karena aku tidak bisa tinggal
Aku pikir kadang-kadang hal yang sulit adalah menemukan melodi
Dan sekarang kita punya melodi untuk bagian kedua dari bait
Yang bisa seperti menulis hal lain
Ya, persis persis
Mungkin jika kita melakukan itu, itu hanya menjadi 2 bait atau jika kita
Atau jika kita, benar-benar kesulitan itu bisa menjadi bait kedua lebih seperti rencana cadangan, kamu tahu?
Persis dan plus
Idenya adalah bahwa kamu bahkan bisa, kamu tahu
Untuk bait kedua agak menyanyikannya seperti ini
Tapi mengubah beberapa di antaranya seperti kamu tahu, improvisasi seperti
Tapi jika tidak ada cara, kamu bisa memainkan itu
Ya, ya persis apapun kasusnya, kita akan menemukan terobosan
Ya, ya, aku setuju, mari kita bayangkan bahwa kita melakukannya
Ada begitu banyak, begitu banyak kemungkinan untuk itu bisa berima dengan mudah
Wajah-wajah yang belum pernah kulihat
Fantasi? Kita melakukan itu di lagu lain
Aku tidak mengatakan "fantasi", aku mengatakan wajah-wajah yang kulihat dalam mimpi
Oh, kamu tidak? Oh
Dengan kata lain
Oh, "wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat?" Alih-alih melakukan
Alih-alih melakukan "wajah-wajah yang tidak akrab" itu terasa seperti masih
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat, kamu tahu?
Aku suka itu, itu sangat gila
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat
Itu bagus, kan?
Dalam kenanganku, aku menemukan mimpiku
Atau seperti?
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat
Oh Tuhan, itu baris yang sangat indah wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat, aku suka itu
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat
Merasa ini langsung
Dari mimpi
Seperti kamu tahu, mimpi yang setengah diingat, atau sesuatu
Ada sesuatu seperti itu di "sentuhan", dia mengatakan itu
Oh benar? Itu gila aku tidak, aku bahkan tidak menangkap itu
Lagu yang setengah diingat, ya itu membuatku bersemangat
Tidak tapi seperti itu baru saja muncul bahwa koneksi itu seperti, itu gila
Dilihat dan mimpi, itu keren juga mimpi, menjadi mimpi dalam mimpi
Itu ada di "sentuhan" juga ya ada kata "mimpi" di mana-mana
Ya dan itu baik-baik saja itu agak memiliki koneksi, seperti kesesuaian, ya
Baris "wajah-wajah yang akrab" itu, man, itu panas bisa mengekspresikan sesuatu yang begitu hebat
Dan, seperti, itu hampir seperti haiku, kamu tahu maksudku?
Kamu hanya punya beberapa suku kata untuk mengatakan sesuatu dan itu seperti
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat tapi ya,
Itu benar-benar suasana California-ku, kamu tahu?
Ya, ya, ya, ya
Wajah-wajah yang akrab yang belum pernah kulihat
Kamu tahu, sebenarnya, ada beberapa bagian yang membuatku tercekik
Karena itu sangat emosional hanya menempatkan 3 minggu ini ke dalam kata-kata
Ini benar-benar intens, sebenarnya aku belum pernah merasakan hal seperti ini sebelumnya
Ya, sekarang setiap kali kamu mendengar lagu ini, kamu akan
Ya, serius, itu gila
Ini menangkapnya, itu membuatnya selamanya
Ya