paroles de chanson / Culcha Candela parole / traduction Lass ma einen bauen  | ENin English

Traduction Lass ma einen bauen en Indonésien

Interprète Culcha Candela

Traduction de la chanson Lass ma einen bauen par Culcha Candela officiel

Lass ma einen bauen : traduction de Allemand vers Indonésien

Yes-yo!
Culcha Candela kembali dengan lagu besar lagi!
Ribidebom, ribidebäng, sigedidangdidangdigididangdäng
Yo

Dia berdiri di peron dengan koper di tangan
Terlihat seperti dia baru saja tiba di negara ini
Kerudung biru, pakaian ungu-pink
Aku menyapanya, karena dia tersenyum begitu menawan
Aku berkata, "Nyonya, apakah Anda tersesat?
Saya siap membantu jika Anda membutuhkan bantuan."
Dia berbicara dalam bahasa asing, melambaikan paspor
Aku berpikir sejenak, bagaimana aku bisa mengatur semuanya dengan jelas

Gadis cantik dari Kazakhstan
Bisakah kamu mencintai seorang Rastaman?
Aku tidak mengerti apa yang kamu katakan
Tapi itu tidak masalah

Ayo, mari kita buat satu
Menyolder satu, wanita juga suka itu
Ayo, kita berbaring di bawah pohon itu
Kamu dan aku, Gadis, itu pasti mimpi
Ey yo, ey yo, mari kita buat satu
Kamu juga bisa menghisapnya
Kita menghilang dalam awan asap
Ayo kita terus sampai fajar
Mari kita buat satu

Baru-baru ini, aku merasa sangat lapar
Aku datang dari tukang roti, baunya enak
Karena aku membeli croissant
Dan kemudian aku bertemu wanita ini (wow!)
Dan aku berlari ke pelukannya, karena aku tidak memperhatikan
Tapi dia mungkin sudah lama memperhatikanku dari kejauhan
Aku bertanya dari mana asalnya
Dia mengatakan sesuatu tentang "Saigon"

Gadis cantik dari Vietnam
Bisakah kamu benar-benar mencintai seorang pria Polandia?
Aku sama sekali tidak mengerti apa yang kamu katakan
Tapi itu tidak masalah

Mari kita buat satu
Menyolder satu, wanita juga suka itu
Ayo, kita berbaring di bawah pohon itu
Kamu dan aku, Gadis, itu pasti mimpi
Ey yo, ey yo, mari kita buat satu
Kamu juga bisa menghisapnya
Kita menghilang dalam awan asap
Ayo kita terus sampai fajar
Mari kita buat satu

Mari kita merokok bersama (merokok bersama)
Sekarang juga (sekarang juga)
Mari kita buat satu! (Mari kita buat satu!)
Mari kita buat satu! (Mari kita buat satu!)
Mari kita merokok bersama (merokok bersama)
Sekarang juga (sekarang juga)
Mari kita buat satu! (Mari kita buat satu!)
Mari kita buat satu! (Mari kita buat satu!)

Dari toko mainan mana kamu melarikan diri, boneka
Aku ingin mengenalmu, mengajakmu ke diskotek
Mari kita minum dan makan sepanjang malam
Banyak tikungan di sini dan mobilku tidak punya rem
Jika kamu ingin sehat, ingin energi
Aku sarankan kamu menciumku tiga kali sehari
Aku ingin menjadi korek api yang menyalakanmu, lilin
Untuk melihatmu meleleh saat aku memberimu api

Pria tampan dari Bogotá
Halo, namaku Barbara
Aku tidak mengerti apa yang kamu katakan
Tapi apakah kamu punya sedikit ganja?

Mari kita buat satu
Menyolder satu, wanita juga suka itu
Ayo, kita berbaring di bawah pohon itu
Kamu dan aku, Gadis, itu pasti mimpi
Ey yo, ey yo, mari kita buat satu
Kamu juga bisa menghisapnya
Kita menghilang dalam awan asap
Ayo kita terus sampai fajar
Mari kita buat satu

Mari kita merokok bersama (merokok bersama)
Sekarang juga (sekarang juga)
Mari kita buat satu (mari kita buat satu)
Mari kita buat satu (mari kita buat satu)
Mari kita merokok bersama (merokok bersama)
Sekarang juga (sekarang juga)
Mari kita buat satu (mari kita buat satu)
Mari kita buat satu (mari kita buat satu)
Droits traduction : traduction officielle en Indonésien sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de Lass ma einen bauen

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Culcha Candela
Hungry Eyes
Rhythmus wie ein Tänzer (Indonésien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad
Hungry Eyes (Italien)
Rhythmus wie ein Tänzer (Italien)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Italien)
Hungry Eyes (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Coréen)
Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Portugais)
Rhythmus wie ein Tänzer (Thaï)
Rhythmus wie ein Tänzer (Chinois)
La Bomba (Anglais)
La Bomba (Espagnol)
La Bomba
La Bomba (Indonésien)
No Tengo Problema (Indonésien)
La Bomba (Italien)
No Tengo Problema (Coréen)
La Bomba (Coréen)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Sarah Geronimo | आनंद शिंदे | Disney | अजीत कडकडे | लता मंगेशकर | Michel Blanc | वैशाली सामंत | Georges Bizet | Alka Yagnik | Indochine | Mortelle Adèle | France Gall | Françoise Hardy | उषा मंगेशकर | Hope Filipino Worship | Gilles Servat | Yves Montand | लता मंगेशक | LeManz | Hugues Aufray

Sacré Charlemagne | Fiesta Boom Boom | Tulips & Roses | Limbonich Limbu | Kaarte Nibaar | Guten Tag (feat. OZI) | Jagatvandya Avdhoot Digambar | Mix Borrachitos | Poova Vaa | Beautiful Things | Al-Qawlu Qawlu Sawarim | Kalu Madari Aaya | Chanson Des Trois Petits Cochons | Rutho Jo Tum | The Blood, The Blood | Mad World | L'hymne De Nos Campagnes | Dire Adieu | Don't Worry, Be Happy | Ella, Elle L'a
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du cadenas
2| symbole à gauche du pouce en l'air
3| symbole à droite de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid