paroles de chanson / Seth Gueko parole / traduction Morts sous la même étoile  | ENin English

Traduction Morts sous la même étoile en Espagnol

Interprètes Seth GuekoSat L'ArtificierAkhenaton

Traduction de la chanson Morts sous la même étoile par Seth Gueko officiel

Morts sous la même étoile : traduction de Français vers Espagnol

Sí, Marsella
¿Deberíamos creer en Dios antes de creer en nosotros mismos?
O viceversa, no somos los hijos de Versalles
El dinero no es un fin en sí mismo
Es solo una cama con sábanas de seda
Y un centenar de mujeres que, adictas al champán, se destrozan el hígado
He leído los libros sagrados unas treinta veces en busca de fe
Y he elegido la religión, así que respeta esa elección
Transformé al pequeño Nicolás en un fenómeno de feria
Enmascarado como un tuareg en una tormenta de arena
Me largo de este juego del rap, es una competencia de payasos
Lo único concreto es que nos morimos de sed
Policías que huelen a whisky investigan por la noche
Porque las balas perdidas atraviesan la plaza
Un hombre fue asesinado por su trompeta de shrab
Por el AK-47 de Vlad, está muerto
Por unas cincuenta pastillas de jabón sin que sus conquistas lo supieran
Y eso es tan triste que me congelo de frío

El sol es negro, hemos perdido toda esperanza
Perdido el sueño porque las ráfagas resuenan por la noche
Ayer encontramos el cuerpo sin vida de un niño de 17 años
Acribillado a balazos, yacía en un charco de sangre
No me atrevo a imaginar el dolor que sienten las familias
No trajimos a nuestros hijos al mundo para que un día se maten entre ellos
Actúan duros pero en el fondo son menos de lo que pretenden
Somos solo el producto del entorno que frecuentan
Es la vida real la que canto
Pongo palabras simples en lo que el sample intenta decirte
Al diablo con los objetivos de venta
He elegido alimentar mi mente en lugar de llenar mi estómago
Nunca me rebajaría a hacer lo que el público pide
Prefiero morir que escribir un día letras sin sentido
Hacer mierda para las listas de reproducción y para las pistas de baile
Los violines tocan para que yo les mee encima
Digo lo que pienso, jode a la música de Francia

Jode a los fascistas de Francia (brr)
Cuando el humano habla de hacer el bien (han)
Bálsamo sobre el hierro
Este oro que sueña con hacer cielo empuja a hacer la guerra
Yo estoy bien, pueden perderme
Escribía rimas y pensamientos, describía la ciudad de mis padres
Siento al diablo entre los hombres, a Dios en el desierto
Yo, nacido aquí porque los míos huyeron de la miseria
De niño, tenía sueños para ellos
Era un crimen así que en lugar de correr volé en las alas de las águilas
Llegaban al barrio como en Fallujah
No queríamos pelear sino volver a Lollapalooza (eso es)
Carta abierta a todos esos bastardos
En lugar de los que rezan, piensa en los que mueren en las aceras
Como decía Michel Baldit, "la gente tiene esa actitud"
El dolor ya no gusta cuando lentamente nos acostumbramos a él
Envejecemos, nos acostumbramos a vestir de negro
Vemos a los nuestros asesinados al salir del bar
Los amigos de la infancia en la tierra, sus hijos atrapados en una guerra
Quién sabe, la miseria en el fondo solo beneficia a los ricos (solo ellos)
Dicen, "es el color", yo digo que son los prismas
Diez segundos de sus noticias, mido el desprecio
No quiero acabar amargado por la vida y los idiotas (no quiero)
Quienes votan por el carcelero que les va a meter el palo (es él mismo)
Es por este pedazo de respeto por el que luchamos
Amargo número 5, mi ministerio, saca la botella
La calle cuadriculada, el pacto de hijos de bruto
Pagado por un hijo de flauta para disparar al hijo de puta
Es para amordazar al hijo de la lucha
Y no verlo elevarse sino alegrarse del maldito ruido de la caída
Mortal, harto de que nada cambie
24 años
Podríamos haber escrito "Nacidos bajo la misma estrella" ahora
Y sería lo mismo
Es triste pero sería lo mismo
Lo sabes
IAM, el séptimo artificiero (brr)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de Morts sous la même étoile

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole à gauche de la cible
3| symbole à droite du pouce en l'air
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid