paroles de chanson / Maxence parole / traduction Le Même Chagrin  | ENin English

Traduction Le Même Chagrin en Espagnol

Interprète Maxence

Traduction de la chanson Le Même Chagrin par Maxence officiel

Le Même Chagrin : traduction de Français vers Espagnol

Me enfurezco en los primeros segundos
Girando en círculos
Que la noche será larga

Y avanzo en las sombras
Sin volver a cruzar la tuya
Sobre los adoquines mojados, las lluvias diluviales
Bajo una luna trágica

Y avanzo en las sombras
Por la noche corro pero ya no es lo mismo
Por la noche corro pero me hundo
¿Has encontrado otras maravillas?

Sobre los adoquines mojados
Las canaletas obstruidas
Las paredes de jazmín
Tu foto se desvanece

Ya está, está hecho
Tengo los pies mojados
Los brazos huérfanos
En las paredes, tu nombre en carmín

Sobre los adoquines mojados
Las canaletas obstruidas
Las paredes de jazmín
Bajo la luna de verano, todas las flores se han marchitado
Sin ti, vuelve el invierno

Bajo los álamos
Esquinas sucias de mis pies
Siempre vuelvo
Bajo la lluvia de verano, es
La misma tristeza

Y el viento te lleva como se arranca una estaca
Las grietas congeladas como las lágrimas de los viejos
Pero las luces se apagan bajo los pasos de los envidiosos
Apresuro el paso

Y tu voz resuena
Incluso sin red, incluso sin razón
Tu perfume que finge el olor del viento
Tu perfume que siembra la solución

Y solo sé que no sé
Por qué la vida me priva de ti
Quién quiso que tú no estuvieras
Que tú ya no estés aquí

Sobre los adoquines mojados
Las canaletas obstruidas
Las paredes de jazmín
Tu foto se desvanece

Ya está, está hecho
Tengo los pies mojados
Los brazos huérfanos
En las paredes, tu nombre en carmín

Sobre los adoquines mojados
Las canaletas obstruidas
Las paredes de jazmín
Bajo la luna de verano
Todas las flores se han marchitado
Sin ti vuelve el invierno

Bajo los álamos
Esquinas sucias de mis pies
Siempre vuelvo
Bajo la lluvia de verano es
La misma tristeza
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), Sony/ATV Music Publishing LLC, WAGRAM PUBLISHING, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Le Même Chagrin

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Maxence
La lune à 3h du mat (Chinois)
CHEVEUX (Indonésien)
CHEVEUX (Coréen)
CHEVEUX (Thaï)
CHEVEUX (Chinois)
Poids-lourd (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Allemand)
LE PRE DES CORBEAUX (Anglais)
LE PRE DES CORBEAUX (Espagnol)
LE PRE DES CORBEAUX (Indonésien)
LE PRE DES CORBEAUX (Italien)
LE PRE DES CORBEAUX (Coréen)
LE PRE DES CORBEAUX (Portugais)
LE PRE DES CORBEAUX (Thaï)
LE PRE DES CORBEAUX (Chinois)
CHEVEUX (Allemand)
CHEVEUX (Anglais)
CHEVEUX (Espagnol)
CHEVEUX (Italien)
CHEVEUX (Portugais)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du casque
2| symbole à gauche de l'enveloppe
3| symbole en bas du cadenas
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid