paroles de chanson / Madeline Juno parole / traduction Sommer, Sonne Depression  | ENin English

Traduction Sommer, Sonne Depression en Espagnol

Interprète Madeline Juno

Traduction de la chanson Sommer, Sonne Depression par Madeline Juno officiel

Sommer, Sonne Depression : traduction de Allemand vers Espagnol

Cada vez pienso más a menudo que no soy nadie
Con quien me gustaría pasar mi tiempo
Porque la perdición y la floración es todo lo que siento
¿Es esto un estilo de vida?
¿O pueden curarme?
Quién sabe, tal vez, estoy polarizado al revés
Antidepresivos en el Aperol
Que el diablo se lleve mi alma negra
¿Es esto un estilo de vida?
¿O esto pasará?
Cada año es igual

Cuando el helado de Capri se derrite en las manos
Y mis amigos preguntan si quiero salir
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión
Cuando todos huyen hacia la piscina
Y la mitad de la ciudad se está enamorando de nuevo
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión

No tengo ganas de fingir que estoy bien
No quiero salir, solo, a veces me obligo a hacerlo
Encuéntrame en el fondo de una maldita piscina
¿Es esto una mentalidad?
¿Y cómo me deshago de eso?
No entiendo cómo se puede odiar este clima
La ironía de estar triste en una playa
Ustedes ven el sol y yo veo la quemadura del sol
¿Es esto una mentalidad?
¿O simplemente mi mala suerte?
Cada año es igual de malo

Cuando el helado de Capri se derrite en las manos
Y mis amigos preguntan si quiero salir
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión
Cuando todos huyen hacia la piscina
Y la mitad de la ciudad se está enamorando de nuevo
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión

Finalmente es temporada
Para sentirse aún más fuera de lugar que de costumbre (uh)
Es ese momento otra vez, hay lágrimas en el hielo (uh)
Finalmente es temporada
Para sentirse aún más fuera de lugar que de costumbre

Cuando el helado de Capri se derrite en las manos
Y mis amigos preguntan si quiero salir
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión
Cuando todos huyen hacia la piscina
Y la mitad de la ciudad se está enamorando de nuevo
Tengo mi "punto más bajo de todos los tiempos" en el balcón
Siempre verano, sol, depresión (uh)

Finalmente es temporada
Para sentirse aún más fuera de lugar que de costumbre (uh)
Es ese momento otra vez, hay lágrimas en el hielo (uh)
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de Sommer, Sonne Depression

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Madeline Juno
Nicht Ich (Chinois)
Normal Fühlen (Italien)
Normal Fühlen (Portugais)
Borderline (Anglais)
Borderline (Espagnol)
Borderline
Borderline (Indonésien)
Borderline (Italien)
Ohne Kleider (Indonésien)
Borderline (Coréen)
Ohne Kleider (Coréen)
Borderline (Portugais)
Ohne Kleider (Thaï)
Borderline (Thaï)
Nur kurz glücklich (Anglais)
Ohne Kleider (Chinois)
Borderline (Chinois)
Nur kurz glücklich (Espagnol)
Nur kurz glücklich
Nur kurz glücklich (Italien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
Manmohan Waris | Mohan | लता मंगेशकर | वैशाली सामंत | The Beatles | Counting Crows | शुभांगी जोशी | Pink Floyd | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | Patrick Bruel | Michel Fugain | Lata Mangeshkar | Mortelle Adèle | Donjon De Naheulbeuk | Radiohead | लता मंगेशक | Amrinder Gill | Satinder Sartaaj | Ben E King

J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Teri Chudiyon Ki Khan Khan Se | تتهني يا روحي | Le Travail C'est La Santé | Carrefour de la solitude | Ce N'est Rien | (I've Had) The Time Of My Life | Purple Rain | Guatemala Hermosa | DON'T WANT UR LOVE (feat. YUMPRINCESS & NOODLE) | Aimer Jusqu'à L'impossible | Cut from the ceiling fan | GARJOKA | Laisse Moi Kiffer | Belki | Unwrap Me (feat. Kota Banks) | Demons in Armani Shoes | سمعت اللوم اللوم | 陽だまりの証明 | Chutki Theme Song
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut de la poubelle
2| symbole en bas de la loupe
3| symbole en bas de l'horloge
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid