16 Lines : traduction de Anglais vers Espagnol
(Dieciséis líneas)
(Me meto y estoy bien)
(Pierdes tu tiempo, pierdes tu tiempo)
(Por favor, no llores)
Dieciséis líneas me meto y estoy bien
Rompe mis huesos pero haz de mi columna vertebral
Me pregunto a quién te follarás cuando me muera
Y si yo tratara de llamar, ¿llorarías?
Por favor, no llores, estás perdiendo el tiempo
Dieciséis líneas para hacerme sentir bien
Hace diez años, me quedé ciego
He estado por mi cuenta desde los nueve años
Dieciséis líneas me meto y estoy bien
Rompe mis huesos pero haz de mi columna vertebral
Me pregunto a quién te follarás cuando me muera
Y si yo tratara de llamar, ¿llorarías?
Por favor, no llores, estás perdiendo el tiempo
Dieciséis líneas para hacerme sentir bien
Hace diez años, me quedé ciego
He estado por mi cuenta desde los nueve años
He estado solo por dos noches
He estado en mi zona, he estado drogado
Ahora ella se pregunta por qué miento
No puedo diferenciar mis errores de mis aciertos
¿Hay alguien ahí fuera? (¿Hay alguien ahí fuera?)
¿Alguien puede escucharme? (¿Alguien puede escucharme?)
Odio cuando finges que te importa (odio cuando finges que te importa)
Chica, sé que me escuchas (chica, sé que me escuchas)
¿Hay alguien ahí fuera? (¿Hay alguien ahí fuera?)
¿Alguien puede escucharme? (¿Alguien puede escucharme?)
Odio cuando finges que te importa (finges que te importa)
Chica, sé que me escuchas
Dieciséis líneas me meto y estoy bien
Rompe mis huesos pero haz de mi columna vertebral
Me pregunto a quién te follarás cuando me muera
Y si yo tratara de llamar, ¿llorarías?
Por favor, no llores, estás perdiendo el tiempo
Dieciséis líneas para hacerme sentir bien
Hace diez años, me quedé ciego
He estado por mi cuenta desde los nueve años
¿Hay alguien ahí fuera? (¿Hay alguien ahí fuera?)
¿Alguien puede escucharme? (¿Alguien puede escucharme?)
Odio cuando finges que te importa (finges que te importa)
Chica, sé que me escuchas (escúchame)