paroles de chanson / Lil Peep parole / traduction 16 Lines  | ENin English

Traduction 16 Lines en Japonais

Interprète Lil Peep

Traduction de la chanson 16 Lines par Lil Peep officiel

16 Lines : traduction de Anglais vers Japonais

(16行)
(コカインを吸って俺は大丈夫)
(お前は時間を無駄にしている、時間を無駄にしている)
(泣かないで)

コカインを吸って俺は大丈夫
骨を折った、でも俺の背骨のように振る舞う
俺が死んだらお前が誰と寝るのか気になる
もし俺が電話をかけようとしたら、お前は泣くのか?
泣かないで、お前は時間を無駄にしている
俺を元気にする16行
10年前に目が見えなくなった
俺は9歳から一人でいる

コカインを吸って俺は大丈夫
骨を折った、でも俺の背骨のように振る舞う
俺が死んだらお前が誰と寝るのか気になる
もし俺が電話をかけようとしたら、お前は泣くのか?
泣かないで、お前は時間を無駄にしている
俺を元気にする16行
10年前に目が見えなくなった
俺は9歳から一人でいる

俺は2晩一人でいる
俺はゾーンの中にいて、ハイになっている
今、彼女はなぜ俺が嘘をつくのか疑問に思う
俺は間違った事と正しい事を区別できない

誰かいるのか?(誰かいるのか?)
誰か俺の声が聞こえるか?(誰か俺の声が聞こえるか?)
お前が気に掛けている振りをするのが嫌だ(お前が気に掛けている振りをするのが嫌だ)
なあ、俺の声が聞こえるだろ(なあ、俺の声が聞こえるだろ)
誰かいるのか?(誰かいるのか?)
誰か俺の声が聞こえるか?(誰か俺の声が聞こえるか?)
お前が気に掛けている振りをするのが嫌だ(気に掛けている振りをする)
なあ、俺の声が聞こえるだろ

コカインを吸って俺は大丈夫
骨を折った、でも俺の背骨のように振る舞う
俺が死んだらお前が誰と寝るのか気になる
もし俺が電話をかけようとしたら、お前は泣くのか?
泣かないで、お前は時間を無駄にしている
俺を元気にする16行
10年前に目が見えなくなった
俺は9歳から一人でいる

誰かいるのか?(誰かいるのか?)
誰か俺の声が聞こえるか?(誰か俺の声が聞こえるか?)
お前が気に掛けている振りをするのが嫌だ(気に掛けている振りをする)
なあ、俺の声が聞こえるだろ(俺の声が聞こえる)
Droits traduction : traduction officielle en Japonais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Downtown Music Publishing, Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC, Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de 16 Lines

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid