paroles de chanson / Kolja Nikolai Goldstein parole / traduction NYC 2003  | ENin English

Traduction NYC 2003 en Espagnol

Interprètes Kolja GoldsteinKolja Nikolai Goldstein

Traduction de la chanson NYC 2003 par Kolja Nikolai Goldstein officiel

NYC 2003 : traduction de Allemand vers Espagnol

Nunca estaré delirante
Nunca, nunca
Grrr
Nunca, nunca
Wey, wey (grr)
Ey, ey

No tengo conciencia
Duermo con la afilada debajo de la almohada
Y cuando la manecilla vuelve a marcar las diez
Continúo hasta que se detiene
Aparco con el Daimler en la acera
Vuelvo a apilar cajas
Hermano, no me preguntes de mala manera
Son solo historias
La criminalidad aumenta
Precio de Richard Mille o AP
Porque no te llevas nada al más allá

Maldita sea, amigo
En el instituto eras el hombre, amigo
¿Qué diablos te pasó? (¿qué pasó?; ¿qué?)
El rapero más duro en la sección urbana (whoop)
Desde Curtis Jackson, ah
Después de que hackearon los servidores, atraparon a todos (todos)
¿Qué debo hacer, hermano? Lo he estado haciendo toda mi vida (joder)
Traje hachís de los Países Bajos
Lo escondí en el sótano de los vecinos de al lado (jaja)
Dime, ¿qué loco quiere saberlo?
Dedo en el gatillo, cien asesinos que me protegen, ah
Me siento como el sultán de Brunei (wouh, wouh)
En el Zuma en Dubai

No tengo conciencia
Duermo con la afilada debajo de la almohada
Y cuando la manecilla vuelve a marcar las diez
Continúo hasta que se detiene
Aparco con el Daimler en la acera
Vuelvo a apilar cajas
Hermano, no me preguntes de mala manera
Son solo historias
La criminalidad aumenta
Precio de Richard Mille o AP
Porque no te llevas nada al más allá

Las cámaras de tortura están insonorizadas (ahh)
Se ha estado especulando sobre el mismo caso durante semanas
Hermano, circula dinero falso, mi cuello está tatuado (pah, pah, pah)
Estamos preparados, hermano, en caso de que ocurra, ah (pah-pah, pah-pah)
Si hay problemas, tenemos medios y formas (los tenemos)
No tenemos nada de qué hablar, ni siquiera conversaciones de negocios (nada), ah
Yo y Lorenzo rodando en un Benzo (wouh, wouh)
Doy bloques a crédito
No vengo con una camiseta de Kenzo (ah-ah) y papeles de Porsche
Si quieres algo, tienes que prefinanciarlo (enchufe)
Mi equipo comete más asesinatos que Giorgio Basile
No tenemos sueños, solo metas superiores (Rrah)

No tengo conciencia
Duermo con la afilada debajo de la almohada
Y cuando la manecilla vuelve a marcar las diez
Continúo hasta que se detiene
Aparco con el Daimler en la acera
Vuelvo a apilar cajas
Hermano, no me preguntes de mala manera
Son solo historias
La criminalidad aumenta
Precio de Richard Mille o AP
Porque no te llevas nada al más allá

Eres un pájaro feo, viejo, aterrorizas a la gente, hombre
Te lo digo, hermano: Con eso definitivamente has hecho, eh, algo
Para el futuro, hombre, eh, ya no quieren, ya sabes, si los tratas como empleados
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Commentaires sur la traduction de NYC 2003

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de la croix
2| symbole en bas du coeur
3| symbole à gauche de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid