L'étoile sur le maillot : traduction de Français vers Espagnol
(Stef Becker Beatmaker)
Ya no creía en la vida, solo fumaba golpes
Fumado todas las noches, los sueños caen en la trampa
Me importa un carajo tu opinión, amigo, déjame en paz
Tomamos riesgos, teníamos mucha hambre
Señalan a la SPIP, los hermanos en fuga
La culpa es de la OCTRIS, la justicia está loca
La vida loca, las locas en el hotel
Perdimos la cabeza, las bolas en la alfombra
Sí, sí, en Marsella, venden mierda y cloroquina
Toman años de prisión y liberan a los pedófilos
Ella quiere hervir, demasiado coqueta para ser la novia
Estoy en la terraza, jugo de guayaba, polo de cocodrilo
Sí, los tiempos cambian, joder, no me hagas bel3ani
Me ensucias, hablas mal, primo
Estoy en una maldita máquina, hago bailar a tu hermana
Vinimos a robar la vida como el casino de Enghien
Toda la noche, los hermanos están pegados
Paquete de Heine' en una roca, sueñan con trofeos
En la música, ponen ganchos, estábamos arruinados, ¿eh?
Hoy, entran en la discoteca en full Dolce
Nunca tomé la masticación, nunca hice el monstruo
Mira a 8, comemos y nadie jugará el reloj
Me arremangué, hay que dar de comer al mundo
Cuando veo el cielo naranja, pienso en el fin del mundo
Soy del sector de Zizou, por eso me gusta el 10
Escondí en mis joyas de familia, mi pedazo a 10
Mi madre, mi paraíso, que la proteja de la enfermedad
A menudo los nervios a flor de piel, voy a tomar un flash en la alim'
Un cuarto de siglo vagando demasiado, oigo las armas resonar
Canto para mis suscriptores, ¿realmente me conoces?
A todos les gustaría pegarnos para piratear los datos
Pero todo eso, lo sentía, hermano, todo eso, lo sabía
Gané los torneos, les dejé la copa
Tuve que cortar, no mis versos, que me trajeron la Soupline
El rap era mi muñeca, vi su coño
Me dijeron "chico, tómalo con calma
Después de mi paso, puedes hacer hula-hoop"
Hazme arrancar el motor de Subaru, la rutina
La calle me trajo dinero y la justicia me lo quitó todo
No perdono pero olvido, nado en medio de los novatos
Respétame, hay posibilidades de que tu madre era mi groupie
Noctámbulo desde la ciudad Carter, vengo de Shootstar
Representamos a Marsella (13015)
Aprendemos de todo el mundo e incluso de los más jóvenes
La ropa más bonita no es necesariamente la más cara, primo
Hey, hey, chico del bendo
Arranco el suelo como si hubiera robado el benzo
Jódete el carcelero, voy a morir como el pendo
Eh, esos hijos de p' que ponen los ojos como el fendo
Hey, explicar, complicado
Entro en el apartamento, disparo a la Zé Peque'
Nada me sorprende, déjame demasiado aparte
Quiero mi parte de los papeles, no estoy aquí para chequearlos
Sí, grr, conozco el tiovivo
Voy a morir donde no debo, no estoy aquí para tmenicker
El mundo no me debe nada, ¿qué te debo?
Te lo digo por ti, muy cortés, ¿por qué discutir?
Ay, mierda, parece que está en el suelo
Se cree el padre, falso Patek en la muñeca
No, ya no puedo verlo como Gilbert Montagné
Se hace el valiente en equipo, conducción acompañada
Marsellés, la estrella en la camiseta
La Kalash' salió del sombrero
Rueda trasera en el Prado
Hay 800 caballos bajo el capó
Sábado, si hay pelea, tengo mi pistola
Si se mueven, les hago hacer el spagat
He visto demasiados BDH en mi decorado
Evitemos ser cargados hacia el Vieux-Port
El dinero huele a detergente, el lugar huele a resina
Tenemos grandes cajas, también, el dinero para la revisión
Que hablen en mandarín, cuando hay que sacar diez tickets
Voy a hacer 800 este año, mientras tú estás ahí criticando
Mi mejor haze, en realidad, el hazi cierra a medianoche
El PMU cierra la cortina, jugamos al póker y al rami
Los guantes bien apretados, calidad Fouganza
Romanza criminal, crecí con eso
13, 14 y 15, el Var y Córcega
Solo brigantes, matan por menos de 1K
Todo lo que hacemos para comer, por mi madre, no tienes idea
De enero a enero, trato de quedarme aquí
Bebé, trato de no ser atrapado
Dame, dame morado, no lo entendieron
Rapeo como si estuviera calvo
Como si estuviera pobre, como si estuviera muerto
Fumo pero hazme dos, voy a respirar fuerte
Te haré entrar a la fuerza como si no estuvieras muerto, han
El sábado, si hay problemas, tengo mi pistola
Si se mueven, les hago hacer el spagat
He visto demasiados BDH en mi decorado
Evitemos ser cargados hacia el Vieux-Port
Rapeo bajo el calor, 1.3 matrícula
Nadie manipula, hay muchos bastardos en el radar de marcha atrás
En mi burbuja, solo fumo puré, estoy en el vehículo
No están contentos si tienes éxito
Les gustaría decir "Vé, se hunde" (eh)
Contra los hijos de puta, no estoy inmunizado
La miseria da miedo como los hombres que entran a tu casa disfrazados
Ahora, estoy paranoico, incluso cuando voy a orinar
Me debes tus papeles, no me importa cuánto debes al tendero
Vigilante en el walkie, trabajador encapuchado
Solo hay matrixados, en la zona, no les gustan los pollos
No me vieron llegar, doy vueltas en la zona de guerra
Tengo mi bolsa en los testículos, siempre cae hacia las pantorrillas
Se abren las persianas
Para encontrar la felicidad en la casa dorada (el OVNI)
Eh, siempre a tiempo, siempre al acecho
A pesar de que tengo más de 40 años, no he dejado de fumar
Lanzo el cohete porque apunté a la Luna
Suavemente, puedo brutalizarte solo sacando mi pluma
Viene del 6.9, hermano, saludos al 9.3
Vivía en el 9.4, sin embargo, vengo del 1.3
Relajado en el apartamento con mis hermanos mayores
Sabes, jugando a las cartas, estamos bajo Jack Fire
Game over, mis amigos llegan en Range Rover
Ok, arreglemos los asuntos antes de que me vaya más tarde
Es loco, la inspiración llega cuando no la busco
Mi reacción cuando los escucho, no te muevas
He visto traiciones, ha cambiado
Otros se comen solo por 100 G'
Solo palabras, discursos sin vergüenza
Ten cuidado, puedo ponerte en peligro
Los más celosos son los que tu corazón alberga
Hablan a tus espaldas, luego vienen a chuparla
Con solo el 30%, ya marcaba la diferencia
Seis en el coche, sí, danos el "vamos"
Listos para la salida, bebe agua
Si no aguantas el alcohol, te vas a llevar unas bofetadas (vamos)
Diplomatico, para calmar mi ira, me buscas
Espera mi loulou, mira cómo llegamos
Marsellés, la estrella en la camiseta
La Kalashnikov ha salido del sombrero
Rueda trasera en el Prado
Hay 800 caballos bajo el capó
El sábado, si hay problemas, tengo mi pistola
Si se mueven, les hago hacer el spagat
He visto demasiados BDH en mi decorado
Evitemos ser cargados hacia el Vieux-Port