paroles de chanson / Franglish parole / traduction 3ème fois  | ENin English

Traduction 3ème fois en Espagnol

Interprètes FranglishTawsen

Traduction de la chanson 3ème fois par Franglish officiel

3ème fois : traduction de Français vers Espagnol

Ouh-ouh-ouh
Na-na-na-na

Perdí mi sangre fría, me enfadé (enfadé)
Pero no quiero que se acabe, no lo soportaré (soportaré)
¿A dónde vas? Vuelve a casa (vuelve aquí)
Si te vas, perderé la razón (la razón)
Y aunque todo vaya mal, no te dejaré (dejaré)
Tu pie, mi pie, sí, estamos atados (atados)
¿A dónde vas? Vuelve a casa (a casa)
Si te vas, perderé la razón (la razón)

Y todo lo que pediste, lo di (di)
Porque yo creo, así que no voy a rendirme (no, no)
A pesar de mis errores, sigo siendo el mismo, me conoces (me conoces)
Oh, cariño, responde, oigo tu teléfono sonar (tou-tou-tou)
Pero sabes, solo soy un hombre, tengo muchos defectos
Por favor, dame una oportunidad para corregir mis errores
Habiba, eres la correcta, eres la única que cura mis males
Siempre estaré a tu lado, por ti, sacaré mi arma si es necesario, oh-na-na-na
Locura, nosotros dos, es una locura (es una locura)
Los que dicen lo contrario, solo están mintiendo
9albi, ra ti f'9albi, ah no
Ana f'9albi kayna hir n'ti

Y entre nosotros, no hay dudas
Amor todos los días, tendría palabras dulces
Y entre nosotros, no hay dudas
Voy a compensarlo, bebé
Perdí mi sangre fría, me enfadé (enfadé)
Pero no quiero que se acabe, no lo soportaré (no, no)
¿A dónde vas? Vuelve a casa (casa)
Si te vas, perderé la razón (la razón)
Aunque todo vaya mal, no te dejaré (dejaré)
Tu pie, mi pie, sí, estamos atados (nosotros dos)
¿A dónde vas? Vuelve a casa (no, no)
Si te vas, perderé la razón (razón)

Una vez, dos veces, no una tercera vez
Una vez, dos veces, no una tercera vez (no)
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme (nunca)
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme (ah, ah)
Una vez, dos veces, no una tercera vez
Una vez, dos veces, no una tercera vez (no, no)
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme (nunca más)
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme, woh

Cariño, mira (mira)
Me contengo (me contengo), vuelvo a ti (yo)
Estoy haciendo lo mejor que puedo, lo siento, cosas que reprochar
Nosotros dos, tenemos planes, no, no quiero colgar
Yo, sabes, solo soy un hombre así que solo puedo asumir
Hay que cambiar las cosas, voy a reavivar la llama
No me digas que se acabó, déjame, puedo arreglarlo todo
Sé que es mi culpa, no me compares con los demás
Juntos, envejecemos, soy tu soldado, por ti, me pondría el uniforme
Tus días, los embellezco, alejarme o la bancarrota
Detén eso, lo que mi corazón piensa de ti, ya lo sabes, wow

Y entre nosotros, no hay dudas
Amor todos los días, tendría palabras dulces
Y entre nosotros, no hay dudas
Voy a compensarlo, bebé
Perdí mi sangre fría, me enfadé (enfadé)
Pero no quiero que se acabe, no lo soportaré (no, no)
¿A dónde vas? Vuelve a casa (vuelve)
Si te vas, perderé la razón (la razón)
Aunque todo vaya mal, no te dejaré (dejaré)
Tu pie, mi pie, sí, estamos atados
¿A dónde vas? Vuelve a casa (a casa)
Si te vas, perderé la razón (razón)

Una vez, dos veces, no una tercera vez
Una vez, dos veces, no una tercera vez
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme
Una vez, dos veces, no una tercera vez
Una vez, dos veces, no una tercera vez
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme
Quédate aquí, cariño, tienes que perdonarme, woh
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de 3ème fois

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'oeil
2| symbole en haut du cadenas
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid