Schietwetter & Korn : traduction de Allemand vers Espagnol
Kelek, Digga, ya tengo otra vez lágrimas en los ojos
Quizás solo porque somos tan sensibles
Siempre vamos de frente, aunque a los demás no les guste
Y esto no es galimatías, hombre, esto es jerga de Hamburgo
Somos de poco dormir, niños de botella, más llenos que un aula
Mercado de pescado en la puerta, pero ni idea de sushi
Außenalster, Reeperbahn, qué suerte he tenido
De crecer en la ciudad hanseática más hermosa
Siempre viento de frente
Nací aquí
Te llevas la mitad de mi corazón
Mi ciudad en el Elba
Mal tiempo y aguardiente
Nací aquí
Y siempre seré el mismo
Gracias a mi ciudad en el Elba
Tus luces brillan tan rojas
A veces me pierdo aquí
Pero me muestras el rumbo
Vuelvo a casa, sí
Tus luces brillan tan rojas
A veces me pierdo aquí
Pero me muestras el rumbo
Vuelvo a casa, sí (vuelvo a casa algún día)
Entre gaviotas y algunas prostitutas de la calle aprendí a mantener mi palabra
Estas no son arrugas de preocupación bajo mi bigote
Levanto la cerveza a la boca, no necesito levantar pesas
Vuelvo a casa tambaleándome como los barcos en los muelles
Piensas en "Schanze" como invierno y esquiar
Yo voy a Schanze y bebo unos litros
Tú te sientas en Starbucks y escuchas a Justin Bieber
Yo me quedo asombrado con Udo e Ina
Siempre viento de frente
Nací aquí
Te llevas la mitad de mi corazón
Mi ciudad en el Elba
Mal tiempo y aguardiente
Nací aquí
Y siempre seré el mismo
Gracias a mi ciudad en el Elba
Tus luces brillan tan rojas
A veces me pierdo aquí
Pero me muestras el rumbo
Vuelvo a casa, sí
Tus luces brillan tan rojas
A veces me pierdo aquí
Pero me muestras el rumbo
Vuelvo a casa, sí (vuelvo a casa algún día)