paroles de chanson / Ben Mazué parole / traduction La mer est calme (with Louane)  | ENin English

Traduction La mer est calme (with Louane) en Espagnol

Interprète Ben Mazué

Traduction de la chanson La mer est calme (with Louane) par Ben Mazué officiel

La mer est calme (with Louane) : traduction de Français vers Espagnol

De nosotros dos enamorados, ¿quién bostezará primero?
¿Quién se lanzará al agua por última vez?
¿Quién se enfadará, quién estará borracho?
¿Quién borrará la tiza del tablero?
¿Y quién seguirá creyendo que todo esto vale la pena?
¿Quién buscará piojos invisibles?
¿Quién de nosotros enamorados recogerá sus flechas para lanzarlas a otro objetivo?

El mar está calmado
La miro
Espero las olas
Las grandes olas
Y las alabardas
Que lo arrastran todo
Que lo arrastran todo

De nosotros dos enamorados
¿Quién conocerá primero el cansancio de las caricias?
Y entonces se lanzará a discursos interminables
Ahogándose en algunas excusas
¿Quién caerá desde lo alto?
¿Quién se retorcerá las entrañas?
¿Quién será la primera de las víctimas?
¿Cuál de nosotros dos enamorados prepara en secreto
El gran crimen?

El mar está calmado
La miro
Y espero las olas
Las grandes olas
Y las alabardas
Que lo arrastran todo
Que lo arrastran todo

¿Quién se rendirá primero?
¿Quién será el tonto?
¿Y quién una noche de verano hará estallar todo?
¿Quién se rendirá al final?
¿Quién será el amnésico?
¿Quién con el paso de los años podrá olvidarlo todo?
¿Quién podrá perdonar?
Y luego, la esponja pasada después de algunos años
Y los hombros encogidos
¿Quién dirá "es suficiente"?
¿Quién tendrá el valor de admitir que todo esto no era más que un gran espejismo?

El mar está calmado
La miro
Y espero las olas
Las grandes olas
Y las alabardas
Que lo arrastran todo
Que lo arrastran todo
Que lo arrastran todo
Droits traduction : traduction officielle en Espagnol sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Peermusic Publishing

Commentaires sur la traduction de La mer est calme (with Louane)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Ben Mazué
J'arrive (Anglais)
Tu M'auras Tellement Plu (Anglais)
Les Jours Heureux (Espagnol)
10 ans de nous (Italien)
Des nouvelles (Espagnol)
Tu M'auras Tellement Plu (Portugais)
Elodie (Anglais)
Mes monuments (Anglais)
J'attends (Anglais)
La liesse est lovée (Thaï)
La liesse est lovée (Chinois)
La mer est calme (with Louane) (Indonésien)
La mer est calme (with Louane) (Coréen)
La mer est calme (with Louane) (Thaï)
La mer est calme (with Louane) (Chinois)
Quand je vois cette image (Indonésien)
Quand je vois cette image (Coréen)
Quand je vois cette image (Thaï)
Nulle Part (Allemand)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la calculatrice
2| symbole à gauche de la cible
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid