paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Il coccodrillo come fa  | ENin English

Traduction Il coccodrillo come fa en Anglais

Interprètes Simone SommerlandMartina MarcoThe Kiga Kids

Traduction de la chanson Il coccodrillo come fa par Simone Sommerland officiel

Il coccodrillo come fa : traduction de Italien vers Anglais

Today all together
We will try to learn
How they manage to talk
Among themselves the animals

How does the dog do? Woof, woof
And the cat? Meow
The donkey? Hee-haw, hee-haw
The cow? Moo
The frog? Ribbit, ribbit
The sheep? Baa
And the crocodile?
And the crocodile? Dunno

How does the crocodile do?
There's no one who knows
They say he eats too much
Never puts on a coat
That with his teeth he stings
That he often cries
But when he's calm
How does this crocodile do?

How does the crocodile do?
There's no one who knows
He gets angry but doesn't scream
Sips chamomile
And half asleep he goes away

I look in the newspapers
There's nothing written
It seems that the problem
Doesn't matter
To people
But if by chance in the world
There's someone who knows
My question is still this one

How does the crocodile do?
There's no one who knows
They say he eats too much
Never puts on a coat
That with his teeth he stings
That he often cries
But when he's calm
How does this crocodile do?

How does the crocodile do?
There's no one who knows
He gets angry but doesn't scream
Sips chamomile
And half asleep he goes away
Droits traduction : traduction officielle en Anglais sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.

Commentaires sur la traduction de Il coccodrillo come fa

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'ampoule
2| symbole en haut de l'enveloppe
3| symbole en haut de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid