Ça va péter : traduction de Français vers Anglais
Bro, stay on the lookout, it's going to blow up
I'm going to break necks, it's going to blow up
Bro, stay on the lookout, it's going to blow up
I'm going to break necks, it's going to blow up
And thanks to the hood, I enter the scene with a stunt
I don't check my phone anymore, the jealous ones and girls harass me
I want to stay away from problems but they always come back
Even alone I walk, no CZ in the abdomen
No matter the friends, all at your feet, you're too good, you're too beautiful
He loves you, he wants news, but you don't answer
Don't complain that afterwards he will see chicks at the hotel with his bottle
He's stocked up on weed, Rosé in the glass
Baumettes, Luynes, Salon
Big up the convicts
You get yourself a tan
If you've taken a good few years
Beard, the bush and the Quechua, I always make my own choices
And tell me who's going to stop me?
I made myself all alone
But thanks to those who helped me
Yeah bro, I don't forget sober or even drunk
It goes around town in a Smart with three hooded we laugh
I finish the album we leave for Escobar's country
And be careful late at night, it can come out of nowhere
Hood, motorcycle, black outfit, gloves and guitar
I'm losing it, can't wait for summer
You have a stupid face, don't act drunk
So how was it? She had big boobs
She called you "baby", while we were looking for you
She cuddled you, she gave you kisses
She made you dream, since then you're all soft
I wake up under a boubou, I have one butt left and I roll one
It's dough, I have some left on my fingers
I don't know who you are, I think you forget everything
I'll avoid you, pussy eater
You put yourself in I, Valentino
You make movies, Tarantino
Bro, stay on the lookout, it's going to blow up
I'm going to break necks, it's going to blow up
Bro, stay on the lookout, it's going to blow up
I'm going to break necks, it's going to blow up
Bro, stay on the lookout, it's going to blow up
I'm going to break necks, it's going to blow up