Ça fait mal : traduction de Français vers Anglais
Da-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-da, da-da-da
Da-da, da-da
You let my heart suffer, it hurts, hurts
You let my heart go so it hurts, hurts
You locked all our memories in a trunk, trunk
And now you're surprised that I take it badly, badly, eh, eh, eh
I can't sleep because I have your face in my head
Stop because I'm going to do something weird, we're going to end up trending
I know you, it's when you start to lie to me
Stop playing the victim because I'm not going to miss you
You went too far, by doing what you did,
You declared war
Well yeah, you're cool, I'm going to stay on the sidelines
Yeah, without resentment or regret
At this rate, you can see we'll never make it through the summer
Tell me what we're doing
You let my heart suffer, it hurts, hurts
You let my heart go so it hurts, hurts
You locked all our memories in a trunk, trunk
And now you're surprised that I take it badly, badly (eh, eh, eh)
Love, this summer, nothing to do when I wake up
Giving trust to these ladies, no, no, never again
I had to hide the keys to my heart and leave my country
In debt because of my feelings, I'm the one who pays
A bit of you, a bit of us
So much mistrust, a lot of doubts
And if the wind took me away
So that no one mocks us (mocks us)
Give me your hand, forget the pain, please
It's with you that I want to leave this summer
You let my heart suffer, it hurts, hurts
You let my heart go so it hurts, hurts
You locked all our memories in a trunk, trunk
And now you're surprised that I take it badly, badly, eh, eh, eh
It hurts, it hurts, the therapies
It hurts, it hurts, the therapies
It hurts, it hurts, the therapies
It hurts, it hurts, the therapies