Polvo de mariposas : traduction de Espagnol vers Allemand
Manchmal treffe ich dich
Wenn ich dich nicht erwarte
Nach der Überraschung muss ich an dich denken
Es war einmal dieses verdammte Märchen
Ich glaube immer noch an den Staub der Schmetterlinge
Ich will keine Flügel, die schon gebrochen sind
Das Meer wusste immer, mein Geheimnis zu bewahren
Es verlangt nach seinem Stück Sand und dann verdirbt es
Berge leerend für den Moment, wenn sie kommt
Diejenige, die die Ebbe bringt
Ich fühlte dich so tief in mir, dass ich manchmal
Vermute, dass du an meiner Seite bist
Ich erzähle dir gerne, was mir passiert ist
Bis ich merke, dass ich allein gesprochen habe
Er kam, um zu gehen, wie jemand, der am Ende des Windes reist
Er brachte mich zum Weinen, als er mich sehr langsam küsste
Es wird keine Stadt geben, in der ich nicht gerührt bin
Ich konnte dir an jenem Nachmittag die Tür nicht halb offen lassen
Dich hereinzulassen, um dich nie festzuhalten
Du weißt, dass ich manchmal eine Idiotin bin
Ich konnte dich nicht in die Kiste der unerledigten Geschichten stecken
Dich schön ansprechen, während du einschläfst
Deine Zeit behalten im Austausch für nichts
Ich fühlte dich so tief in mir, dass ich manchmal
Vermute, dass du an meiner Seite bist
Ich erzähle dir gerne, was mir passiert ist
Bis ich merke, dass ich allein gesprochen habe
Er kam, um zu gehen, wie jemand, der am Ende des Windes reist
Er brachte mich zum Weinen, als er mich sehr langsam küsste
Es wird keine Stadt geben, in der ich nicht gerührt bin
Ich fühlte dich so tief in mir, dass ich manchmal
Vermute, dass du an meiner Seite bist
Ich erzähle dir gerne, was mir passiert ist
Bis ich merke, dass ich allein gesprochen habe
Er kam, um zu gehen, wie jemand, der am Ende des Windes reist
Er brachte mich zum Weinen, als er mich sehr langsam küsste
Es wird keine Stadt geben, in der ich nicht gerührt bin
Ach
Ich fühlte dich so tief in mir
Manchmal treffe ich dich, wenn ich dich nicht erwarte
Nach der Überraschung muss ich an dich denken
Es war einmal dieses verdammte Märchen