Tres Días En Cartagena : traduction de Espagnol vers Allemand
Wir sind seit drei Tagen in Cartagena
Champeta klingt auf der Promenade
Die Brise spielt mit meinen Hüften
Hebt meinen Rock plötzlich hoch
Ich lecke die Tropfen an deinem Hals
Sie sind ein Elixier aus Rum und Honig
Du jagst mich, ich spiele mit
Und der Morgen findet uns
Ich bin erschöpft, es gibt kein Heilmittel mehr
Möge mich diese große Liebe verschlingen
Liebe, die jung ist, die mit Feuer brennt
Und die Flamme der Leidenschaft lodert
Liebe, die abenteuerlustig rennt
Die mein Herz gestohlen hat
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Wir sind seit drei Tagen in Cartagena
Hör mich, Carlos!
Wir sind seit drei Tagen hier und es gibt einen Neumond
Die Leute gehen zur Prozession
Sie rufen „Schönheit“, sie rufen „Güepa“
Und so freut sich mein Herz
Ich bin erschöpft, es gibt kein Heilmittel mehr
Möge mich diese große Liebe verschlingen
Liebe, die jung ist, die mit Feuer brennt
Und die Flamme der Leidenschaft lodert
Liebe, die abenteuerlustig rennt
Die mein Herz gestohlen hat
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Ay, lerolei, lerolei, lerolei
Er lebt in der Straße der Sünde
Und verkauft Zuckermango
Und rote Mameys
Ay, lerolei, lerolei, lerolei
Er tanzt Champeta auf dem Markt
Er mag es, bis zum Boden zu gehen
Mit seinem Freund an der Seite
Ja, nein
Mein Freund mag Aprikosen
Nein, ja
Mein Freund mag das Geplauder
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Ja, ja, nein
In der Ferne vermisse ich dich
Nein, nein, ja
Denn in deinen Armen bin ich glücklich
Schau!
Wir sind seit drei Tagen hier und es gibt einen Neumond
Lass uns nach Getsemaní gehen