paroles de chanson / Malía parole / traduction MAIORCA . dimenticarci  | ENin English

Traduction MAIORCA . dimenticarci en Allemand

Interprète Malía

Traduction de la chanson MAIORCA . dimenticarci par Malía officiel

MAIORCA . dimenticarci : traduction de Italien vers Allemand

Mah, du hast mir gerade gesagt, dass du nicht weitermachen kannst
Okay?
Eine, die nicht weitermachen kann (eh?)
Sie bittet mich nicht um eine Pause, sie sagt mir, dass sie Schluss machen will
Ja, aber weil du keine Pause willst, gibst du mir nicht einmal Zeit zum Nachdenken
Aber weil es mir scheint, dass du schon seit zwei Monaten nachdenkst
Und das bringt dich zu nichts
Können wir Freunde bleiben?

Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Wenn alles schief geht
Ich weiß schon, zu wem du gehen wirst, geh
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Ich werde die Tür schließen und dir auf der Schwelle sagen, „Tschüss“
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Es ist egal, wie viele Tränen du vergießt
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Du kannst unsere Liebe überspringen
Du kennst den Text sowieso schon

Ich erinnere mich an uns, liegend auf einem Boot in Mallorca
Roter Wein auf den Lippen, Rauch aus dem Mund
„Wir leben nur einmal“, wie oft hast du mir das gesagt?
Nach dem milliardsten Mal hat dein Lächeln immer noch Wirkung auf mich
Ich denke zu viel darüber nach
In dieser Wohnung, mit Kleidung auf dem Boden
Auch mitten im Winter
Ich hatte kein Geld
Dich zu haben war besser
Schau ruhig nach vorne, aber auch du hast verloren

Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Wenn alles schief geht
Ich weiß schon, zu wem du gehen wirst, geh
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Ich werde die Tür schließen und dir auf der Schwelle sagen, „Tschüss“
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Es ist egal, wie viele Tränen du vergießt
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Du kannst unsere Liebe überspringen
Du kennst den Text sowieso schon

Ich wette, auch du hast dieses Gefühl der Langeweile
Die nächste Geschichte, sich in Pose setzen
Was beweist du damit?
Lieben ist zur Mode geworden
Ich wette, auch du hast dieses Gefühl der Langeweile
Die gleiche Bahn gegen die Pistole
Wir haben alle rote Augen
Aus zwei entgegengesetzten Gründen

Ich erinnere mich an Tage, an denen wir uns weh taten
Montags nach Hause kommen
Du warst ein Fehler, den man wiederholen musste
Natürlich, es kam natürlich
Zu den Schutzräumen rennen, wenn du zum Sturm wurdest
Alle rannten zu den Schutzräumen, aber ich habe mich entschieden zu bleiben
Nächte, in denen ich dich streichelte, um dich zu beruhigen
Blitze, Hagel und Donner
Ich habe weiter geliebt
Aber auch der beste Krieger wird irgendwann müde zu kämpfen

Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Wenn alles schief geht, weiß ich schon, zu wem du gehen wirst, geh
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Ich werde die Tür schließen und dir auf der Schwelle sagen, „Tschüss“
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Es ist egal, wie viele Tränen du vergießt
Das bedeutet, dass ich mich nicht an dich erinnern werde
Du kannst unsere Liebe überspringen
Du kennst den Text sowieso schon
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: O/B/O DistroKid, Sony/ATV Music Publishing LLC, Sugarmusic s.p.a.

Commentaires sur la traduction de MAIORCA . dimenticarci

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la valise
2| symbole en haut du nuage
3| symbole à droite de l'ampoule
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid