paroles de chanson / JUL parole / traduction À la russe  | ENin English

Traduction À la russe en Allemand

Interprète JUL

Traduction de la chanson À la russe par JUL officiel

À la russe : traduction de Français vers Allemand

Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung
Manchmal ja, manchmal nein
Vergesst meinen Namen
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung
Manchmal ja, manchmal nein
Vergesst meinen Namen

Der Kopf in den Sternen
Ja, ich denke an dich dort
Wir sind nicht gleich, mein Freund
Manchmal wählt man seine Feinde nicht
Sagt mir, was wollt ihr hier?
Ihr vergesst mich, ich kann es nicht glauben
Wie durch Zufall, an einem Samstagabend
Ihr nervt mich, ich kann euch nicht mehr sehen
Und ich kann nichts dagegen tun
Angeblich warst du mein Bruder
Ich habe die Nase voll
Ich fühle mich verraten, aber ich komme klar

Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)

Und ja, mein Bruder, ich falle
Wenn ich versuche, dich zu sehen, fliehst du
Mir sind die Risiken, das Spiel egal
Ich will nicht, dass die Sache ohne Folgen bleibt
Und wenn ich falle, falle, falle
Es wird die Wirkung einer Bombe haben, Bombe
Wenn ich dir böse bin, böse bin, böse bin
Dann hast du versucht, mir so viele Wünsche zu verderben
Sie sind viele, die mich beneiden, oh mein Gott
Ich bin ihnen nicht böse, sie kennen meine Welt nicht

Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)
Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen (Ich weiß nicht einmal mehr, wohin wir gehen)
Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung (Wenn ich einen Fehler gemacht habe, bitte ich um Verzeihung)
Manchmal ja, manchmal nein (Manchmal ja, manchmal nein)
Vergesst meinen Namen (Vergesst meinen Namen)

Natürlich würde ich gerne gehen, ich sehe Freunde, die durch das Netz gehen
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: D'OR ET DE PLATINE

Commentaires sur la traduction de À la russe

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du cadenas
2| symbole en bas de l'étoile
3| symbole à gauche de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid