paroles de chanson / JUL parole / traduction À l'impro  | ENin English

Traduction À l'impro en Allemand

Interprète JUL

Traduction de la chanson À l'impro par JUL officiel

À l'impro : traduction de Français vers Allemand

Tou-tou-tou-tou-tou-tou-tou
Ta-ta-ta-ta-ta
Lacrizotiek (Ich mag einfach den Klang davon)

Komm und sieh, was ich erlebe, das ist kein Scherz
Ich habe den Kumpel zum letzten Mal im Gefängnis gesehen
Sie bringen die Mama zum Weinen, das ist nicht lustig
Auftrag, Mission, man muss den Kumpel im Gefängnis unterstützen
Ich habe genug von den Beinfressern
Außerdem spielen sie die Großen, all diese großen Tölpel
Die Probleme häufen sich, also bitte lasst mich in Ruhe (lasst mich in Ruhe)
Sie wollen, dass ich umziehe und ich akzeptiere das nicht, alles ist vorbei

Alles ist vorbei für den, der mich herabsetzen wollte
Sie lauschen hinter den Wänden, sie wollen mich beim Sex hören
Ich drehe mich im Kreis, ich bin zu Fuß, sie sind zufrieden
Das wird mich nicht davon abhalten, eine gute Zeit zu haben
Läufer, der früh aufsteht, das macht Spaß
Großer Joint, der mich ein wenig amnesisch machen wird
Zum Glück habe ich die Musik
Ich werde Sport treiben, um meinen Körper zu trainieren
Ich schaue nicht mehr auf die Kritiken, ich höre nicht mehr auf die Sticheleien
Ich mache Fehler, aber es klingt wie ein Gedicht
Ich will nicht so sein wie sie, sie leben in Heuchelei
Du bist auch abgehört, ich auch

Ich sehe sie alle, sie schauen mich an wie einen Sohn von
Es ist mir egal, mein-, meine Cousine
Ich bin hier, entschlossen (ja, ja)
Man muss vorsichtig sein, das Feld ist vermint (ja, ja)
Ich rede Unsinn, es geht (es geht, es geht, es geht)
Jetzt ist es Jul, ich zerschmettere den Beat (ich zerschmettere, ich zerschmettere, ich zerschmettere)
Ich habe sie vorbeiziehen sehen wie Bastarde (Bastarde, Bastarde, Bastarde)
Sie wollten uns in den Schrank stecken (Schrank, Schrank, Schrank)
Nein, es gibt kein Blablabla (Blablabla)
Du wirst vorbeigehen, es wird ratata machen (ratata)
Bande von Verrückten, wir sind hier, hier, hier, hier (hier, hier, hier)
Wen suchst du, wen suchst du, wir sind hier (wir sind hier)
Ja, ja, ja, ja, wir sind hier (wir sind hier)
Beuh, Joint von Zetla (Zetla)
Die Gesellschaft, gesellschaftliche Probleme

Im Kalten sitzen, auch zu zweit (zu zweit)
Es ist uns egal, die Schwanzlutscher (oh oh oh oh)
Schwanzlutscher, wir haben euch erkannt, stellt euch an
Ok, wir sind hier, unter Zetla
Ich sitze da wie ein Verrückter, in der Kälte, in der Kälte
Ja, ja, wir sind hier, sitzen auf dem Ter-Ter, es ist uns egal
Die Bullen müssen wir abzocken, ja
Die Zezer (Ju-Ju-JuL) die Zezer
Sitzen in der Mietwohnung (sitzen in der Mietwohnung)
Gebt uns keinen Grund
Und gebt uns nicht die Gelegenheit
Ratata, ahh, die Gelegenheit (ahh, die Gelegenheit)
(Ju-ju-JuL)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: D'OR ET DE PLATINE

Commentaires sur la traduction de À l'impro

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du pouce en l'air
2| symbole en bas de la croix
3| symbole à droite du nuage
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid