paroles de chanson / Jean-Jacques Goldman parole / traduction Brouillard  | ENin English

Traduction Brouillard en Allemand

Interprète Jean-Jacques Goldman

Traduction de la chanson Brouillard par Jean-Jacques Goldman officiel

Brouillard : traduction de Français vers Allemand

Nebel und Morgen
Weiß und kalt sind meine Hände
Die Last des Rucksacks auf den Schultern

Nebel im Kopf
Die Sekunden und die Gesten
Die Kälte, die brennt und streift

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Wenn du nicht weißt, wohin du gehst, ist die Gewohnheit da, um es dir zu sagen

Muskel, der ermüdet
Es ist das Werkzeug, das dich leitet
Das Feuer, der Stahl, die aufzwingen

Sanft im Kopf
Stimmen, weit weg, wiederholen dir
Es gibt Träume, die man wagt

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen

Ich werde die Landstraße nehmen
Geführt von einer Offensichtlichkeit
Von einem brutalen Fieber und ich werde gehen

Ich werde die Regenfälle des Südens nehmen
Rein und schwer mit vollem Körper
Die Wärme und die Verbrennungen und ich werde wiedergeboren
Ich werde die Sekunden in den gestoppten Ländern hören
Sie dauern eine ganze Welt, eine Ewigkeit
Und wenn ich das Ende erreiche, wenn die Runde gespielt ist
Ich werde nie wieder die Augen senken

Gesichter vergessen
Sein Lächeln bedauern
Die Tränen in den Ecken seiner Wimpern

Wissen, wie man bricht und geht
Um nie zu hassen
Es ist so schwierig

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen

Ich werde die Landstraße nehmen
Geführt von einer Offensichtlichkeit
Von einem brutalen Fieber und ich werde gehen

Ich werde die Regenfälle des Südens nehmen
Rein und schwer mit vollem Körper
Die Wärme und die Verbrennungen und ich werde wiedergeboren
Ich werde die Sekunden in den gestoppten Ländern hören
Sie dauern eine ganze Welt, eine Ewigkeit
Und wenn ich das Ende erreiche, wenn die Runde gespielt ist
Ich werde nie wieder die Augen senken

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen
Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen
Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Die Straße ist da, dein Schritt knallt wirklich, um nicht mehr zurückzukommen

Die Zeit für Projekte, vergangene Reue, vergessene Träume und Wahnvorstellungen ist vorbei
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE

Commentaires sur la traduction de Brouillard

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jean-Jacques Goldman
Je Te Donne
Long Is the Road (Espagnol)
Long Is the Road (Anglais)
Long Is the Road (Italien)
Long Is the Road (Portugais)
Puisque tu pars (Version longue) (Italien)
Doux (Anglais)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (Anglais)
Je Marche Seul (Italien)
Tournent Les Violons (Indonésien)
Tournent Les Violons (Chinois)
Quelque part, quelqu'un (Anglais)
Qu'elle soit-elle (Anglais)
Pour que tu m'aimes encore (Indonésien)
Pour que tu m'aimes encore (Coréen)
Pour que tu m'aimes encore (Thaï)
Pour que tu m'aimes encore (Chinois)
La vie par procuration - Live (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la croix
2| symbole en bas du téléviseur
3| symbole à droite de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid