paroles de chanson / Jean-Jacques Goldman parole / traduction À quoi tu sers? (Intro)  | ENin English

Traduction À quoi tu sers? (Intro) en Allemand

Interprète Jean-Jacques Goldman

Traduction de la chanson À quoi tu sers? (Intro) par Jean-Jacques Goldman officiel

À quoi tu sers? (Intro) : traduction de Français vers Allemand

Du redest, redest, es ist einfach, selbst ohne nachzudenken
Die Worte, die Worte sind unbeweglich, sortiert, geordnet, klassifiziert
Lass es los, lass sie spielen
Sich stoßen, dich verführen
„Sensualisieren“, dich bewegen
Wenn es nichts mehr bedeutet
Die Worte swingen, die Worte, ohne das
Werden wir sie verkleinern
Die Worte swingen, vor allem nicht
Immer über sie nachdenken

Die Worte, das Gefühl, das Gefühl kommt
Die Worte erzeugen das Gefühl
Koste es, was es wolle, höre ihnen gut zu
Unsere Unvernunft rhythmisieren
Die Klänge, die Klänge, lassen wir sie lachen
Man darf ihnen nicht zuhören
Nur um das Schlimmste zu vermeiden
Werden wir sie entfesseln

(Du redest)
(Die Worte)
(Du redest)
(Die Klänge)
(Du redest)
(Du redest)
(Die Worte)

Wozu dienst du?
Warum bist du da?
Was erhoffst du dir?
Woran glaubst du?

Es gibt welche, die sterben, die für ein Stück Land beten
Es gibt welche, die ihr Leben riskieren, um die Grenze zu überqueren
Es gibt welche, die sich bräunen und andere, die ihre Haut aufhellen
Manche haben tief im Inneren Angst, während andere Geschäfte machen

Aber es gibt immer den Mond, der der Sonne misstraut
Und wenn sich das alles ändert, wird es nicht so bald sein
Manche spielen Tennis oder pflügen, andere heilen oder malen
Jetzt bist du dran, was hast du in den Adern?

Wozu dienst du?
Warum bist du gemacht?
Endstation Erde
Nur ein Ticket

Es gibt welche, die in die Luft klettern für ein bisschen mehr Stille
Es gibt welche, die unter der Erde leben, wo es schreit, wo es tanzt
Es gibt welche, die Konten prüfen, während andere Punkte zählen
Es gibt welche, die Kreuze heben für diejenigen, die nicht daran glauben

Es gibt welche, die Saiten zupfen, es gibt welche, die auf Felle schlagen
Manche „importieren-exportieren“ oder spielen mit Worten
Es gibt welche, die Murmeln machen, während andere Mädchen erobern
Manche geben nur an Männer, aber andere lieben niemanden

Aber es gibt immer den Mond, der der Sonne misstraut
Und wenn sich das alles ändert, wird es nicht so bald sein
Es gibt welche, die ein Leben lang rennen, um zwei Zehntel zu gewinnen
Jetzt bist du dran, was bringst du uns?

Wozu dienst du?
Warum bist du gemacht?
Du hast das Licht
Und dann?

(Du redest)
(Die Worte)
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: JRG MUSICALES

Commentaires sur la traduction de À quoi tu sers? (Intro)

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Jean-Jacques Goldman
Je Te Donne
Long Is the Road (Espagnol)
Long Is the Road (Anglais)
Long Is the Road (Italien)
Long Is the Road (Portugais)
Puisque tu pars (Version longue) (Italien)
Doux (Anglais)
Como Tu
Né En 17 à Leidenstat (version En Anglais)
Confidentiel (Anglais)
Je Marche Seul (Italien)
Tournent Les Violons (Indonésien)
Tournent Les Violons (Chinois)
Quelque part, quelqu'un (Anglais)
Qu'elle soit-elle (Anglais)
Pour que tu m'aimes encore (Indonésien)
Pour que tu m'aimes encore (Coréen)
Pour que tu m'aimes encore (Thaï)
Pour que tu m'aimes encore (Chinois)
La vie par procuration - Live (Indonésien)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
सचिनदानानंद अप्पा | Sarah Geronimo | Counting Crows | علي المهندس | Notre-dame De Paris | Henri Salvador | Astérix | Pink Floyd | Indochine | Alka Yagnik | Mortelle Adèle | Graeme Allwright | Alain Souchon | Phinéas Et Ferb | Boby Lapointe | Adele | Bhai Lovepreet Singh Ji Bhangu Phillaur Wale | Claude Nougaro | Hugues Aufray | Ben E King

एकच राजा | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Ud Jayega Ek Din Panchhi | تقبل كول | Alım Fikrim Onda Kaldı | Can't Help Falling In Love | Great King | Sauced Em | على باب الرزق خبط كسبت صحاب حلوه و جدعان | Morena Tatuada | Échec & Mat | They Don't Care About Us | J'ai un Dieu Puissant | Một Giấc Mơ Hoang Đường | J'attendrai | زينك يضيم | Saah | La Vie D'Aventurier | Utile | Sajna Ve Sajna (Original)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de l'ampoule
2| symbole à droite du téléviseur
3| symbole en haut de l'appareil photo
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid