Bring Your Daughter...To the Slaughter : traduction de Anglais vers Allemand
Liebling, es wird bald Mitternacht
Und alle Mythen sind noch in der Stadt
Wahre Liebe und Lippenstift auf deiner Bettwäsche
Beiße in das Kissen, mach kein Geräusch
Wenn es noch etwas zu leben gibt
Bevor dein Leben zu deinem Grab wird
Du solltest besser wissen, dass ich derjenige bin
Öffne deine Hintertür, lade mich ein
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Lass sie gehen, ja, hahahahaha
Liebling, es wird bald Tagesanbruch
Die Sonne kriecht in den Himmel
Keine patentierten Heilmittel für Herzschmerz
Nur leere Worte und bescheidener Kuchen
Also geh auf die Knie, Liebling
Nimm eine Haltung ein
Du betest einfach, dass ich warte
Denn du weißt, du weißt, ich komme bald
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Also heb deinen törichten Stolz auf
Kein Zurück
Kein Ort, keine Möglichkeit, kein Ort zum Verstecken
Lass sie gehen
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter
Zum Schlachten
Bring deine Tochter
Hol deine Tochter
Bring deine Tochter
Hol deine Tochter
Bring deine Tochter
Hol deine Tochter zum Schlachten
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Bring deine Tochter
Bring deine Tochter zum Schlachten
Lass sie gehen, lass sie gehen, lass sie gehen
Lass sie gehen
Lass sie gehen
Lass sie gehen
Oh, ich komme, um dich zu holen