paroles de chanson / Gaël Faye parole / traduction Taxiphone  | ENin English

Traduction Taxiphone en Allemand

Interprète Gaël Faye

Traduction de la chanson Taxiphone par Gaël Faye officiel

Taxiphone : traduction de Français vers Allemand

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus, ja

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus

Ich spuckte Reime voller "ken ta race" in meinen ersten Versuchen
Ich war gekleidet in Baggy Carhartt, Schuhe ohne Schnürsenkel
Ich kam aus Afrika, man sagte mir "du weißt, du bist unterentwickelt"
Also rebellisch, musste ich arbeiten, um Klappe zu halten
Ich war der Gespött der ganzen Schule, entwurzelt
Wer von Afrikanern auf dem Schulhof, minderjährig isoliert
Es spielte die Härte, es sprach von Erpressung und Klappmessern
Ich kam von dort, wo die Granaten wehten und die Panzer rollten
Okay, okay, Frankreich ist Frieden, Sicherheit
Aber es ist auch der Biss der Kälte und die Einsamkeit
Das Eldorado war nicht so schön, nein, Papa hat uns angelogen
Wenn ich hier bleibe, dann nicht zum Rappen, sondern um das Studium zu plündern
Die Jahre vergehen und die Blätter fallen jeden Herbst
Und ich wundere mich, immer noch hier zu sein, Vokale und Konsonanten
Mein Leben wird auf Stücke Papier geschrieben, ich summe und brumme
Ein Blues, der mich seit der Schulbank nicht mehr verlässt, ja

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus, ja

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus

Und dann schlage ich Wurzeln im Asphalt, muss nach Geld suchen
Pullis kaufen, ja die Kälte tötet uns, ich gewöhne mich nie daran
Und jede Nacht habe ich Albträume von meiner Vergangenheit
Ich pisse ins Bett, ich träume, dass Edward Norton mir die Zähne ausschlägt
Ich schreibe für meine kleine Schwester, immer bitter, mein Leben ist fade
Alles ekelt mich an und ohne den Stift, Mutter, ich schwöre es euch, ich bringe mich um
In der Schule bin ich abgelenkt, damals wollte ich hier weg
Du willst mein Freund werden, unmöglich, heute Abend habe ich Schwimmen
Ich verliere den Verstand, zu Hause, viele Leichen im Schrank
Unsere Vergangenheit von Völkermord, Exil, all das ist nur Blackout
Ich suche den Lärm der Straße, die Stille der Bücher
Ich wohne in einer Hütte auf dem Mond, wenn die Welt zerfällt
Ich habe das Ende der Welt gesehen, die Massaker, die Verbrennungen mit Benzin
Und ich beobachte die Jugendlichen in meinem Alter, ich beneide ihre Unschuld
Wissen nicht, dass alles möglich ist, dass alles zusammenbrechen kann
Von einem Tag auf den anderen, wie in einem Roman von Chinua Achebe, ja

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus, ja

Mein Leben sind Vorortzüge
Graue Häuser, besprühte Wände, regnerische Himmel
So sehr saudade, man nennt mich Lissabon
Das Wenige, was ich verdiene, gebe ich für Telefonzellen aus

Ich rufe meinen Vater im Heimatland an, ich träume davon, zurückzukehren
Aber Kerosin ist teuer, sowieso ist es vorbei
Im Norden kämpft die Armee gegen die Rebellen, es ist Chaos
Kind ohne Orientierung, fühlt sich nicht wohl in seinen Corteiz
In Klammern, im Exil zu leben bedeutet, in Quarantäne zu sein
Du musst weitermachen, wiederholt meine Mutter, Kriegermentalität
Ich bin von meiner Vergangenheit gefesselt, ich gehe rückwärts
Von meinen Wurzeln gerissen, als wäre ich mit Säure verbrannt
Es gibt keinen Psychiater, nur die Musik wird meine Katharsis sein
Jetzt schreibe ich, wie ich atme, aber ich atme behindert
Alles inspiriert mich, ich sauge das Leben auf, ich lerne, es zu ertragen
Paris, ein Zuckerrohrfeld im Sommer, ich sitze auf dem Sofa
Ich denke an die vergangenen Jahre, meine ersten gerappten Texte
Als ich "ken ta race" in meinen ersten Versuchen ausspuckte
Ich war in Baggy Carhartt gekleidet, Schuhe ohne Schnürsenkel
Ich kam aus Afrika, man sagte mir "du weißt, du bist unterentwickelt"
Also rebellisch, fing ich an zu rappen, um Klappe zu halten.
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: ALTERNATIVE CULTIVATED BEAT MUSIC, BLEND, GAEL FAYE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE

Commentaires sur la traduction de Taxiphone

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite du cadenas
2| symbole en haut de la maison
3| symbole à gauche de l'étoile
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid