O Golpe : traduction de Portugais vers Allemand
Los geht's, so,
Der Schlag ist bei Clayton
Wer fallen will, fällt
Küsst so gut, tut mir aber so weh
Bringt mich zum Himmel
Stößt mich von dort und findet es normal
Gewinnt mich mit Charme, löscht mein Urteilsvermögen
Ich begehre dich
Aber ich wünsche dich nicht einmal meinem schlimmsten Feind
Ehrlich gesagt, ich empfehle dich nicht
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, in den Himmel deines Mundes
Mit null Kleidung
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, ich zielte auf die schlechteste Wahl
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, in den Himmel deines Mundes
Mit null Kleidung
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, ich zielte auf die schlechteste Wahl
Und ich traf den besten Fehler in Person
Hallo, Leozinho
Komm mit einem Schlag, ich werde zum Opfer
Großer Romário
Der Beste in der Verteidigung
Und der Schlag
Küsst so gut, tut mir aber so weh
Bringt mich zum Himmel
Stößt mich von dort und findet es normal
Gewinnt mich mit Charme, löscht mein Urteilsvermögen
Ich begehre dich
Aber ich wünsche dich nicht einmal meinem schlimmsten Feind
Ehrlich gesagt, ich empfehle dich nicht
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, in den Himmel deines Mundes
Mit null Kleidung
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, ich zielte auf die schlechteste Wahl
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, in den Himmel deines Mundes
Mit null Kleidung
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, ich zielte auf die schlechteste Wahl
Und ich traf den besten Fehler in Person
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, in den Himmel deines Mundes
Mit null Kleidung
Der Schlag ist da, wer fallen will, fällt
Ich fiel, fiel wieder, ich zielte auf die schlechteste Wahl
Und ich traf den besten Fehler in Person
Und ich traf den besten Fehler in Person