Magnolias For Ever (Live Musique & Music Du 26 Février 1978) : traduction de Français vers Allemand
Dein Mädchen weint in der Nacht
Hat sie unrecht oder hat sie recht?
Ich kann nichts mehr dagegen tun
Dein Mädchen strahlt in der Nacht
Brennt, brennt, brennt hell
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Sag ihr, dass ich wie sie bin
Dass ich immer noch Lieder liebe
Die von Liebe und Schwalben sprechen
Von Kummer, Wind und Schaudern
Sag ihr, dass ich an sie denke
Wenn man mir von Magnolien erzählt
Wenn ich diese neuen Musikstücke höre
Die klingen wie Kampfgeräusche
Dein Mädchen weint in der Nacht
Hat sie unrecht oder hat sie recht?
Nein, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Sie ist so stark, dass sie bricht
Sie war stolz, sie ist unterwürfig
Wie eine Liebe, die aufgibt
Die bricht und sich nicht beugt
Du ähnelst ihr
Wenn sie zittert
Und in deiner Stimme
Höre ich manchmal
Ein wenig ihre Stimme
Sie ähnelt dir
Wenn sie zittert
Wenn sie weint
Dort im Herzen
Der blühenden Bäume
Sag ihr, dass ich Angst um sie habe
In den Kellern, wenn es dunkel ist
Wenn ich diese neuen Musikstücke höre
Wo die Verzweiflung herausschreit
Sag ihr, dass ich an sie denke
In einem großen Feld von Magnolien
Und dass, wenn alle Blumen schön sind
Ich mir oft die Finger verbrenne
Hunderte von Magnolien
Magnolien wie einst
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Die Magnolien sind immer noch da
Sie ähnelt allen Mädchen
Wenn sie so lieben
Ob sie gemein oder schüchtern sind
Arme Veilchen oder Magnolien
Sie liebt die großen feuchten Himmel
Und die Wüsten, in denen es kalt ist
Manchmal weint sie, wenn ich komme
Und sie lacht, wenn sie geht
Wenn du im Sturm gehst
Wenn du gehst, wirst du sie sehen
Sag ihr, dass ich wie sie bin
Dass ich immer noch Lieder liebe
Die von Liebe und Schwalben sprechen
Von Kummer, Wind und Schaudern