Pouet pouet : traduction de Français vers Allemand
In den Autos heute, ist es die Frau, die fährt
Der Herr rollt seine Kälberaugen, während sie ihr Auto steuert
Er sieht sehr genervt aus, sitzt neben ihr
Und wenn sie die Bremsen betätigt, drückt er etwas anderes ohne Begeisterung
Sie braucht Mut, wenn sie ihre Kurven nimmt
Wenn ich eine schöne sehe, an der Ecke eines Waldes
Die schnell auf mich zukommt, ich ärgere mich nicht, sondern galant
Ich mache „Hup-hup“, sie macht „Hup-hup“
Wir machen „Hup-hup“, und dann ist es soweit
Ich lächle, hup-hup, sie lächelt, hup-hup
Wir lächeln uns an, hup-hup, wir haben uns verstanden
Dann sieht mich der Herr und macht eine schmutzige Trompete
Manchmal gibt es sogar mehr als einen, der meckert
Ich mache „Hup-hup“, sie macht „Hup-hup“
Wir machen „Hup-hup“, und dann ist es soweit
Früher haben wir uns den Hof gemacht, bevor wir von Liebe gesprochen haben
Das dauerte zu lange, nur über Regen und schönes Wetter
Erst am nächsten Tag haben wir uns die Hand geküsst
Und zwei Wochen später haben wir uns etwas näher geküsst
Wenn eine Frau mich einlädt, gehe ich viel schneller
Mein Blick, ohne Verzögerung, versetzt ihr einen Dolchstoß
Ich lese in ihren Augen, ich sage nicht mehr, das ist viel besser
Ich mache „Hup-hup“, sie macht „Hup-hup“
Wir machen „Hup-hup“, und dann ist es soweit
Ich lächle, hup-hup, sie lächelt, hup-hup
Wir lächeln uns an, hup-hup, wir haben uns verstanden
Und als ich ihr meine kleine Romanze gut gesungen habe
Sie sagt mir mit einem verzauberten Ausdruck, „Ich möchte, dass du wieder anfängst“
Ich mache wieder „Hup-hup“, sie macht wieder „Hup-hup“
Wir machen wieder „Hup-hup“, und dann ist es soweit
Das ist es, ich mache „Hup-hup“, sie macht „Hup-hup“
Und dann ist es soweit, es ist wirklich praktisch
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es früher gemacht
Aber niemals, niemals hätte ich das gedacht
Und als ich ihr meine kleine Romanze gut gesungen habe
Sie sagt mir mit einem verzauberten Ausdruck, „Ich möchte, dass du wieder anfängst“
Ich mache „Hup-hup“
Hör auf