paroles de chanson / Aterciopelados parole / traduction La estaca  | ENin English

Traduction La estaca en Allemand

Interprète Aterciopelados

Traduction de la chanson La estaca par Aterciopelados officiel

La estaca : traduction de Espagnol vers Allemand

Deine Augen sind zwei Leuchtfeuer
Die die Müllhalden erhellen
Deine Beine sind zwei Pfähle
Um viele Kühe anzubinden
Dein Haar ist wie ein Wischmopp
Verknotet, schmutzig und hässlich
Dein Herz schlägt nicht
Und ist gefährlich wie Dynamit

Leb wohl, mach's gut
Dass dich ein Auto erwischt
Dass dich ein Blitz trifft
Dass dich ein Zug überfährt
Leb wohl, mach's gut
Dass dich ein Hund beißt
Dass dich der Teufel holt und
Márquez Skelett

Dein verdrehter Verstand
Dort, ein Nest von Schlangen
Dein Magen hat keinen Hunger
Der Überschuss an Galle verursachte einen Krampf
Deine Hände beherrschen Karate
Oh, möge Gott wollen, dass sie mich nicht töten
Du bist ein Unglücksbote
Und wenn ich mich nicht entferne, sterbe ich

Leb wohl, mach's gut
Dass dich ein Auto erwischt
Dass dich ein Blitz trifft
Dass dich ein Zug überfährt
Leb wohl, mach's gut
Dass dich ein Hund beißt
Dass dich der Teufel holt und
Márquez Skelett

Du bist kein Mensch
Du bist nichts weiter als ein Wilder
Und ich liebe dich bis zum Tod
Denn ich liebe dich
Droits traduction : traduction officielle en Allemand sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Universal Music Publishing Group

Commentaires sur la traduction de La estaca

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en haut du smiley
2| symbole à droite de l'appareil photo
3| symbole à gauche de la cible
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid