paroles de chanson / Simone Sommerland parole / traduction Unser kleiner Bär im Zoo  | ENin English

Traduction Unser kleiner Bär im Zoo en Français

Interprètes Simone SommerlandKarsten GlückDie Kita-Frösche

Traduction de la chanson Unser kleiner Bär im Zoo par Simone Sommerland officiel

Unser kleiner Bär im Zoo : traduction de Allemand vers Français

Notre petit ours au zoo dort profondément et fermement
Il ronfle parfois fort, parfois doucement, à la manière des ours
Mais quand notre ours se réveille, regardez ce qu'il fait

Il saute, il saute, il saute, il saute, il saute toute la journée
Il saute, il saute, il saute, il saute, il saute toute la journée

Notre petit ours au zoo dort profondément et fermement
Il ronfle parfois fort, parfois doucement, après le voyage des ours
Mais quand notre ours se réveille, regardez ce qu'il fait

Il piétine, il piétine, il piétine, il piétine, il piétine toute la journée
Il piétine, il piétine, il piétine, il piétine, il piétine toute la journée

Notre petit ours au zoo dort profondément et fermement
Il ronfle parfois fort, parfois doucement, à la manière des ours
Mais quand notre ours se réveille, regardez ce qu'il fait

Il danse, il danse, il danse, il danse, il danse toute la journée
Il danse, il danse, il danse, il saute, il danse toute la journée
Il piétine, il piétine, il piétine, il piétine, il piétine toute la journée
Il piétine, il piétine, il piétine, il piétine, il piétine toute la journée
Il saute, il saute, il saute, il saute, il saute toute la journée
Il saute, il saute, il saute, il saute, il saute toute la journée
Droits traduction : traduction officielle en Français sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Public Domain

Commentaires sur la traduction de Unser kleiner Bär im Zoo

Nom/Pseudo
Commentaire
Autres traductions de Simone Sommerland
Hallo, hallo, schön, dass du da bist (Anglais)
Hejo, spann den Wagen an
Weißt du, wieviel Sternlein stehen
Abendstille überall
Rucki Zucki
So ein schöner Tag (Fliegerlied) (Italien)
Schlaf, Kindlein, schlaf
Hejo, spann den Wagen an (Chinois)
Das Krokodil am Nil (Indonésien)
Mädchen gegen Jungs (Anglais)
Das Wetterlied (Anglais)
Il coccodrillo come fa
Schmetterling, du kleines Ding (Anglais)
Die Blümelein, sie schlafen
Guter Mond, du gehst so stille (Anglais)
Der Herbst ist da
Es war einmal 'ne Nuss (Chinois)
Theo (Der Bananenbrot-Song)
Wenn du fröhlich bist
Nikolaus, Nikolaus (Espagnol)
À découvrir...
Artistes et paroles de chanson : sélection aléatoire parmi les artistes et lyrics du moment
महेश हिरेमठ | Malayang Pilipino Music | वैशाली सामंत | वैशाली सामंत | श्रीकांत नारायण | अशा भोसले | Lotfi Bouchnak | Richard Cocciante | Amadodana Ase Wesile | Astérix | Françoise Hardy | Pirates Des Caraïbes | Mohammed Rafi | Mortelle Adèle | Ramy Khalil | रोहित पाटील | Bonnie Tyler | Ben E King | Hercule (Disney) | Monu Music India

Makhan Chor | Antichi Ghanti Vajavali | قفطانك محلول | Quien como yo | Générique Hamtaro | Ojoro | बंधू येईल माहेरी | Jeden Morgen neu - A Mothers prayer | Empire State Of Mind 2 | Ring | Jamais Je N'avouerai | Itatanghal Kita | 10111 | Bhij Gayi Kurti Lal | Shayad | Sikelela | Tombé du ciel | Baat Itni Si Hai | حتى ندابزو | Main Dans La Main
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de l'appareil photo
2| symbole à droite de la cible
3| symbole en haut de l'oeil
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid