Written in the Sand : traduction de Anglais vers Français
Allume-moi, éteins-moi
Et puis tu me tournes le dos la fin de semaine
Et tu ne prononces pas les mots que je veux
Mais tu fais la flirt quand tu bois
Je vois ces trois points qui clignotent
Comme si tu m'envoyais un message, mais elle disparaissent
Donc dépassons tout la merde, d'accord?
Parlons vraiment de ce qu'on fait ici
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Ou bien un numéro de téléphone sur une main?
Sommes-nous un baiser du dernier service
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
Pendant les 40 prochaines années?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Ouais, je veux que t'aies envie que je
Te ramènes chez moi visiter ma mère
Mets mon nom sur tes lèvres
Dis-moi que je suis à toi et oublions tout ce drame (oublions tout)
Ton maquillage est à côté de ma brosse à dents
Mais tu ne le ranges jamais
Je te demande ça, chérie
Parce que j'en ai marre de me le demander (parce que j'en ai marre de me le demander)
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Ou bien un numéro de téléphone sur une main?
Sommes-nous un baiser du dernier service
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
Pendant les 40 prochaines années?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Sommes-nous juste sur une banquette arrière?
Essayant de s'aimer quand on a le temps
Sommes-nous juste des noms dans un tatouage
Ou bien un numéro de téléphone sur une main? (Que je devrais essuyer)
Sommes-nous un baiser du dernier service
Ou bien souviendrons-nous de tout ça
Pendant les 40 prochaines années?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?
Sommes-nous gravés dans les étoiles, chérie?
Ou bien tout simplement tracés dans le sable?