Just a Dream : traduction de Anglais vers Français
Uh, uh, uh (hé)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
J'étais au sommet et maintenant c'est comme si je suis au sous-sol
La place numéro un et maintenant elle se trouve un remplaçant
Je jure, maintenant je ne peux plus supporter de savoir que quelqu'un a mon bébé
Et maintenant que tu n'es plus là, bébé, je n'arrive pas à réfléchir
J'aurais dû laisser tomber, j'aurais dû prendre la bague
Parce que je peux encore le sentir dans l'air
Voir son joli visage, passer mes doigts dans ses cheveux
Mon amour, ma vie, ma princesse, ma femme
Elle m'a quitté, je suis enchaîné
Parce que je savais que ce n'était pas juste (uh uh uh)
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
Quand je roule mec, je jure, je vois son visage à chaque virage
J'essaie d'avoir mon Usher, mais je ne peux pas le laisser brûler
Et j'espère qu'elle sait qu'elle est la seule dont je me languis
Ma femme, oh elle me manque, quand est-ce que j'apprendrai
Je ne lui ai pas donné tout mon amour, je suppose que maintenant je suis en train de le payer
Maintenant, je suis dans le club et je pense à mon bébé
Hé, elle était si facile à aimer
Mais attends, je suppose que cet amour n'était pas suffisant
Je le vis à chaque fois que je suis seul
Et maintenant elle me manque, souhaitant qu'elle décroche le téléphone
Mais elle a pris la décision de passer à autre chose
Parce que j'avais tort (uh uh uh)
Et j’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh hé)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
Je réalise; ouais, c'était juste un rêve (uh, uh, hé)
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
Et maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donner (tout)
Il a dit que si vous aviez aimé quelqu'un, levez les mains
Si tu as déjà aimé quelqu'un, lève les mains
Maintenant ils sont partis et tu souhaites pouvoir tout leur donner
Euh, euh, euh
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
Je réalise ouais, ce n'était qu'un rêve
Euh, euh, euh
J’étais en train de penser à elle, de penser à moi (uh, hé)
De penser à nous, de ce que nous allions être (nous)
J’ouvre mes yeux, ouais, c'était juste un rêve (hé)
Alors je fais marche arrière, descendant cette route (uh)
Reviendra-t-elle, personne ne le sait (retour)
Je réalise, ouais, ce n'était qu'un rêve