Pout Pourri São João : traduction de Portugais vers Français
(Ô, brûle le feu, Assisão)
(Seulement si c'est maintenant)
(Il suffit de demander)
J'ai fait un petit feu
En attendant mon amour
Il a pris le contrôle de la cour
La fête s'est réchauffée
C'est l'aube
Celui que je voulais est déjà arrivé
C'était le don de la chance
De la beauté qui apparaissait
Ê trá, là, là, ô
Je vais chanter de joie
Celui qui attend, atteint toujours
Mon grand-père me le disait déjà (quoi)
Le jour s'est levé (hey!)
Trace dans le sable
Ma sirène
La Saint-Jean est un amour
Le jour s'est levé
Trace dans le sable
Ma sirène
La Saint-Jean est un amour
Aô, oi
(Je veux que tout le monde traîne le pied)
(Ah-ai)
(Allons-y)
(La Saint-Jean est bonne pour ça, n'est-ce pas) grâce à Dieu
(Maintenant, concentrez-vous ici, ne vous affaissez pas)
Et le feu brûle, brûle
Il a brûlé
Et qu'il y ait de l'amour et qu'il y ait du feu
Qu'il y ait du feu et qu'il y ait de l'amour
Et le feu brûle, brûle
Il a brûlé
Et qu'il y ait de l'amour et qu'il y ait du feu
Qu'il y ait du feu et qu'il y ait de l'amour
Et l'accordéon quand il pleure
Pirim pirim pirim
C'est le forro qui est sur le billot
Pirim pirim pirim
Et l'accordéon quand il pleure
Pirim pirim pirim
C'est le forro qui est sur le billot
Pirim pirim pirim
C'est tellement agréable, un forro bien animé
On entend le tapage
Des brunes dans la salle
Demande à Saint Pierre, petit saint patron
Qu'il n'y ait pas de mariage à Saint Antoine le marieur
Tu m'aimes, ô petite noire
Moi aussi je t'aime (ô petite noire)
Je vais demander à ton père
Pour me marier avec toi
Tu m'aimes, ô petite noire
Moi aussi je t'aime (ô petite noire)
Je vais demander à ton père, ô petite noire
Pour me marier avec toi
Et le feu brûle, brûle
Il a brûlé
Et qu'il y ait de l'amour et qu'il y ait du feu
Qu'il y ait du feu et qu'il y ait de l'amour
Et le feu brûle, brûle
Il a brûlé
Et qu'il y ait de l'amour et qu'il y ait du feu
Qu'il y ait du feu et qu'il y ait de l'amour
Et l'accordéon quand il pleure
Pirim pirim pirim
C'est le forro qui est sur le billot
Pirim pirim pirim
Et l'accordéon quand il pleure
Pirim pirim pirim
C'est le forro qui est sur le billot
(Allons-y) a parlé de l'accordéoniste, mec (Pirim pirim pirim)
(Va) ah-hai! (Une belle brune comme ça, hein)
(Mais, garçon) tu es fou
(Ah-ai)
Ô-hoi! (J'aime celle-ci)
(Je suis fan de cette chanson)
(Merci, d'accord?)
(Merci beaucoup)
Les quatre saisons de l'année
Je fais ce que je veux
Et tout ce que je veux, c'est seulement toi
Au printemps, il y a des baisers
Automne, désir
Et beaucoup d'amour, tout l'hiver et l'été
Au printemps, il y a des baisers
Automne, désir
Et beaucoup d'amour, tout l'hiver et l'été
Ai ai, passion
Ai ai, passion
En parlant de choses si agréables et décentes
Je suis ton soleil levant, je suis une petite étoile stupide
En parlant de choses si agréables et décentes
Je suis ton soleil levant, je suis une petite étoile stupide
On dirait que le monde est à nous
Je ne peux pas t'oublier
C'est une fixation
Au printemps, il y a des baisers
Automne, désir
Et beaucoup d'amour, tout l'hiver et l'été
Au printemps, il y a des baisers
Automne, désir
Et beaucoup d'amour, tout l'hiver et l'été
(Aê) aô
(Va, va) aê
(Merci beaucoup, maître)
(Ô, ha!)
(C'est pour faire la fête)
(C'est juste la brune avec mon bras dans le forro, mon copain) eita, feu
(Va)
Cette année, je pars pour l'arrière-pays
Pour rester pour la Saint-Jean
Faire la fête avec plus de mille
Voir les vieux tirer des grenades
Et les jeunes dans la cour tirer du feu sans fusil
Cette année, je pars pour l'arrière-pays
Pour danser pour la Saint-Jean, faire la fête avec plus de mille
Voir les vieux tirer des grenades
Et les jeunes dans la cour tirer du feu sans fusil
Les enfants jouent à l'anneau
Pamonha et café toujours sur la table
Et les petites brunes, pour servir avec joie
Quand ce sera le lendemain, il y aura sûrement de la buchada
(Tu manges là)
(Va va) et il y a beaucoup de buveurs là-bas qui tournent autour du feu, n'est-ce pas João
(Mais homi) mais c'est participer à la Saint-Jean
(Êta, Nordeste aimé)
(Ei!)