The Nomad : traduction de Anglais vers Français
Comme un mirage chevauchant le sable du désert
Comme une vision flottant avec les vents du désert
Connais le secret des anciennes terres du désert
Tu es le gardien du mystère entre tes mains
Nomade, cavalier de l'ancien est
Nomade, cavalier que les hommes connaissent le moins
Nomade, d'où tu viens personne ne sait
Nomade, où tu vas personne ne le dit
Sous le couvert du voile de ton déguisement
Les hommes qui te craignent sont ceux que tu méprises
Personne n'est certain de ce que ton avenir réserve
Tu es une légende, ton propre récit sera raconté
Nomade, cavalier de l'ancien est
Nomade, cavalier que les hommes connaissent le moins
Nomade, d'où tu viens personne ne sait
Nomade, où tu vas personne ne le dit
Personne n'ose même te regarder ou jeter un coup d'œil
Ta réputation te précède, disent-ils tous
Comme un esprit qui peut disparaître à volonté
Beaucoup prétendent des choses mais personne ne t'a vu tuer
Nomade, tu es le cavalier si mystérieux
Nomade, tu es l'esprit que les hommes craignent en nous
Nomade, tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n'a jamais compris ton génie
Ceux qui te voient dans le soleil du désert à l'horizon
Ceux qui craignent ta réputation se cachent ou courent
Tu envoies devant toi un mystique qui est le tien
Ta silhouette est comme une statue taillée dans la pierre
Nomade, tu es le cavalier si mystérieux
Nomade, tu es l'esprit que les hommes craignent en nous
Nomade, tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n'a jamais compris ton génie
La légende dit que tu parles une langue ancienne
Mais personne ne t'a parlé et a vécu pour raconter l'histoire
Certains peuvent dire que tu as tué cent hommes
D'autres disent que tu es mort et que tu vis à nouveau
Nomade, tu es le cavalier si mystérieux
Nomade, tu es l'esprit que les hommes craignent en nous
Nomade, tu es le cavalier des sables du désert
Aucun homme n'a jamais compris ton génie