paroles de chanson / Brandi Carlile parole / traduction Before It Breaks  | ENin English

Traduction Before It Breaks en Français

Interprète Brandi Carlile

Traduction de la chanson Before It Breaks par Brandi Carlile

Before It Breaks : traduction de Anglais vers Français

{Avant de casser}

Près d'ici, c'est le moment le plus dur de l'année
Au levé, les jours sont déjà écoulés
Le col de mon manteau
Le Seigneur m'aide, mais ne peut aider le froid
Les gouttes de pluie me piquent les yeux
Je les garde fermés

Mais je ne ressent aucune douleur
Je suis un peu solitaire et mon ami le plus calme
Ai-je le clair de lune? T'ai-je laissé à l'intérieur?
Dis que ça n'est pas ainsi, dis que je suis heureuse à nouveau

Dis que s'en est assez, dis que je rêve
Dis que je suis mieux que quand tu m'as quitté
Dis que tu es désolé, je peux l'accepter
Dis que tu attendras, dis que tu ne le feras pas
Dis que tu m'aime, dis que tu ne m'aime pas
Je peux faire mes propres erreurs

Laisse le plier avant de casser

Je vais bien
N'en ai-je pas toujours l'air ?
Ne me suis-je pas balancée sur les étoiles?
N'en ai-je pas sur ma manche?
Quand tu cherche une route à plusieurs issues
ça arrive chaque jour
Et peut importe le chemin que tu prendras
Je prendrai la voie opposée

Dis que s'en est assez, dis que je rêve
Dis que je suis mieux que quand tu m'as quitté
Dis que tu es désolé, je peux l'accepter
Dis que tu attendras, dis que tu ne le feras pas
Dis que tu m'aime, dis que tu ne m'aime pas
Je peux faire mes propres erreurs

Apprends à le laisser plier avant de casser

Dis que s'en est assez, dis que je rêve
Dis que je suis mieux que quand tu m'as quitté
Dis que tu es désolé, je peux l'accepter
Dis que tu attendras, dis que tu ne le feras pas
Dis que tu m'aime, dis que tu ne m'aime pas
Je peux faire mes propres erreurs

Laisse le plier avant de casser
Crédits traduction : traduction ajoutée par aNNaLv et corrigée par aNNaLv, aNNaLv

Commentaires sur la traduction de Before It Breaks

Nom/Pseudo
Commentaire
#1 Rahan
07/03/2016 à 23:18:41
Je n'ai pas "corrigé" ta traduction, j'ai simplement envoyée sur le site celle que j'avais faite, qui est plutôt une adaptation, comme je fais toujours quand je traduis des chansons, parce que j'essaye de le faire d'un point de vue musical, ce qui veut dire conserver au maximum le phrasé rythmique, le climat de l'oeuvre et en même temps d'obtenir une musicalité de mots, ce qui n'est pas facile avec le français, surtout comparé à l'américain ! Ta traduction est sympa, mais elle est, il me semble, trop littéraire et trop académique, n'oublions pas qu'une chanson c'est un poème, mais c'est surtout de la musique...
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à gauche de l'ampoule
2| symbole en haut de l'appareil photo
3| symbole en bas de la maison
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid