Time To Break Up (Blink-182 Cover) : traduction de Anglais vers Français
{C'est l'heure de rompre}
Je suppose qu’il n’y a que les hommes
Que se font baiser encore et toujours
Nous amenons nos meufs au centre commercial
On attend dans le parking
Et quand nous rentrons trop tard à la maison
Elle pète un câble parce qu’elle a dû attendre
Et mon excuse pour ne pas avoir appelé
N’a jamais marché
C’est l’heure de se réveiller
Où est ta fille ?
Ça fait mal de rompre
Elle était plus forte
Tous mes amis disent
S’il te plaît, ne l’aime pas
Qu’est-ce que j’y ai gagné ?
Maintenant elle me manque tant
Avant, j’avais toujours détesté le rouge à lèvres
Ça tâche et ça a un goût dégueulasse
Les collants et les soutifs
Qu’elle balançait sur mes guitares
Merde, putain, j’ai fait une erreur
Je pensais que j’avais besoin d’une pause
La vérité, c’est que je suis une vraie bite
C’est foutu et ça ne peut plus s’arranger
C’est l’heure de se réveiller
Où est ta fille ?
Ça fait mal de rompre
Elle était plus forte
Tous mes amis disent
S’il te plaît, ne l’aime pas
Qu’est-ce que j’ai gagné ?
Maintenant elle me manque tant
Si tu veux appeler ça un chagrin d’amour,
Alors je ne devrais pas regretter ces choses
Elle me manque
Si tu veux que la peine s’en aille
Il vaut mieux ravaler ta fierté et admettre que tu l’as perdue
Laisse-la partir, passe à autre chose
Laisse-la partir, passe à autre chose
Laisse-la partir
C’est l’heure de se réveiller
Où est ta fille ?
Ça fait mal de rompre
Elle était plus forte
Tous mes amis disent
S’il te plaît, ne l’aime pas
Qu’est-ce que j’ai gagné ?
Maintenant elle me manque tant
Passe à autre chose, laisse-la partir
Passe à autre chose, laisse-la partir
Passe à autre chose, laisse-la partir
Passe à autre chose, laisse-la partir