Empire State of Mind, Pt. 2 : traduction de Anglais vers Français
Ooh, New York
Ooh, New York
Grandit dans une ville connue pour être un endroit au cinéma
Il y a toujours du bruit, il y a des sirènes partout et les rues sont méchantes
Si je réussis ici, je peux réussir partout, c’est ce qu’ils disent
Voir mon visage dans la lumière ou mon nom sur des panneaux à Broadway
Même s’il n’y paraît pas, j’ai une poche pleine de rêves
Bébé je viens de New York
La jungle de ciment où les rêves sont faits de
Il n’y a rien que tu ne puisses pas faire
Maintenant que tu es à New York
Ces rues vont te faire te sentir tout neuf
Les grandes lumières vont t’inspirer
Criez pour New York, New York, New York
Sur l’avenue, pas de couvre-feu, les filles travaillent dur
Un vrai melting pot, dans le coin à vendre des pierres, les prêcheurs prient Dieu
Arrête un taxi gypsy, il me descend d’Harlem au Brooklyn Bridge
Quelqu’un dort ce soir avec une faim bien plus grande qu’un frigo vide
J’y arriverai quoi qu’il faille, j’ai une poche pleine de rêves
Bébé je viens de New York
La jungle de ciment où les rêves sont faits de
Il n’y a rien que tu ne puisses pas faire
Maintenant que tu es à New York
Ces rues vont te faire te sentir tout neuf
Les grandes lumières vont t’inspirer
Criez pour New York, New York, New York
Une main en l’air pour la grande pomme
Les lumières de la rue, de grands rêves, tous beaux
Pas d’endroit dans le monde pareil
Mettez vos briquets dans les air, que tout le monde dise
Ouais ! Ouais ! Ouais ! Ouais !
À New York
La jungle de ciment où les rêves sont faits de
Il n’y a rien que tu ne puisses pas faire
Maintenant que tu es à New York
Ces rues vont te faire te sentir tout neuf
Les grandes lumières vont t’inspirer
Criez pour New York"