Translation of Whole Lotta Grey from other language to French
J'ai, j'ai
J'ai, j'ai (deux à téléporter, Scotty)
J'ai un .40 à ma hanche, j'ai un 30 dans mon nez
J'ai des jantes de vingt pouces, je tiens le coup avec dix orteils
Je n'ai pas de temps pour les putes (désolé, mesdames), 59 est le gang
Je dis juste comment ça se passe, je montre juste ma célébrité
Tous ces nuls, toutes ces dames, toutes ces chaînes, je ne peux pas le faire
Toute cette célébrité, toutes ces revendications, tout pareil, je pense que je bouge (ouais)
Marche sauvage autour de mon corps, Oddy ne s'entend avec personne (non)
Je fais des millions avec un passe-temps, je me sens toujours anxieux dans le hall, ouais
Ouais, c'est comme si mon âme était faite de camouflage Richard
Je suis dans une Dodge dans un garage en train de sniffer des gaz d'échappement, hein, ouais
La chose la plus réelle à mon sujet est mon deuxième prénom Norman
Tout ce temps, vous avez été témoins de ma performance Joker (ha, ha, ha)
Ouais, je m'en fous, j'en ai marre
Détachez-moi et je serai Ruby le putain de Doberman
Enlevez ces voitures, ces tenues, ces tendances stupides des médias sociaux
Tout ce que je vois, ce sont des démons qui se livrent à la pédophilie (beurk, vous êtes dégoûtants)
J'ai, hein, j'ai, hein
J'ai, j'ai (deux à téléporter, Scotty)
J'ai des Glocks sans recul (fah), j'ai des Ks avec un interrupteur (ouais)
J'ai une fellation que je ne peux pas oublier d'une jeune sorcière de la Nouvelle-Orléans (salope)
J'ai des Xans dans mon, j'ai, euh, laisse-moi vérifier
C'est tout le travail de ta vie sur mon putain de poignet (ooh-ooh)
J'ai des chaînes toutes mouillées (quoi), j'ai de la douleur dans mon verre (ouais)
Baise ta chanson, je m'en fous (nuh)
Baise ton gang, ça ne compare pas (Gris)
Si je suspend ça dans l'air
Je dois le tatouer sur ma gorge (quoi)
Je suis l'antonyme de l'espoir
Change mon nom légal en G.O.A.T. (mouillé, mouillé, mouillé)
Elle dit : "Oh mon Dieu, pourquoi tu te donnes autant de mal ?"
Tout ce que Wetto touche, ça devient de l'avant-garde
Mojo, puis tire fort, mets-en juste dans mon bras
Ils m'appellent Checkmark Shawty, je tire comme Jason Bourne (tire, tire, tire)
Shakewell a besoin d'un pack de cent, je donne à mon pote cent racks
Portant le jeu, on dirait que j'ai cent dos (Nord)
En cherchant ma valeur nette sur Google, ça ne couvrirait même pas les taxes
Je suis toujours ce gars qui sort de la cabane, corrige ta bouche et recommence (mouillé)
J'ai, j'ai
J'ai, j'ai (deux à téléporter, Scotty)
Je n'ai rien d'autre à dire qui n'a pas déjà été dit (oh non, non)
J'ai des gens qui veulent ma mort à cause des messages que je n'ai pas lus (je n'ai pas lu)
J'ai cinquante-neuf problèmes, je les résous avec des FN (FN, ouais)
Neuf fois sur dix, c'est toujours ton meilleur ami (meilleur ami, ouais)
J'ai de la sueur, une tenue qui goutte, je suis un poison
Les démons dansent autour, je les abats avec mes forces
Elle crème sur ma bite quand elle bop dans son corset
Je vais serrer le bloc avec mon Hellcat et mon Kel-Tec, déterminé
Baise une bague d'humeur, j'ai plus de balançoires que des AR (pop, pop)
Voyager trop suspect, je mets trente dans ta nouvelle voiture (oh non, non)
Ce garçon ne boit pas, ces trois cents le font s'évanouir
Je la frappe de face mais ce coup de dos la fait abandonner
(Fah-fah-fah-fah)
SMG le 59, ça fait la-la-la-la
.223 la ligne arrière
Laisse-le chanter, laisse-le chanter comme mon Springfield XD9 (d'accord)
Ouais mon Glocky Regis Philbin, ce garçon a besoin d'une ligne de vie (sip)