song lyrics / $uicideBoy$ / Whole Lotta Grey translation  | FRen Français

Whole Lotta Grey translation into Portuguese

Performer

Whole Lotta Grey song translation by $uicideBoy$ official

Translation of Whole Lotta Grey from other language to Portuguese

Eu tenho, eu tenho
Eu tenho, eu tenho (dois para teletransportar, Scotty)
Eu tenho um .40 no meu quadril, eu tenho um 30 no meu nariz
Eu tenho aros de vinte polegadas, segurando com dez dedos
Eu não tenho tempo para vadias (desculpe, senhoras), 59 é a gangue
Estou apenas dizendo como é, estou apenas mostrando minha fama
Todos esses perdedores, todas essas damas, todas essas correntes, eu não consigo
Toda essa fama, todas essas reivindicações, tudo o mesmo, acho que estou me movendo (sim)
Ando selvagem ao redor do meu corpo, Oddy não se mete com ninguém (não)
Eu faço milhões com um hobby, ainda me sinto ansioso no saguão, sim
Sim, é como se minha alma fosse feita de camuflagem Richard
Estou em um Dodge em uma garagem inalando escape, huh, sim
A coisa mais real sobre mim é meu nome do meio Norman
Todo esse tempo vocês têm testemunhado minha performance de Coringa (ha, ha, ha)
Sim, eu não dou a mínima, estou superando
Tire-me da minha coleira e então serei Ruby o maldito Doberman
Tire esses carros, roupas, tendências estúpidas das redes sociais
Tudo que vejo são demônios conjurando para a pedofilia (ugh, vocês são nojentos)

Eu tenho, huh, eu tenho, huh
Eu tenho, eu tenho (dois para teletransportar, Scotty)
Eu tenho Glocks sem recuo (fah), eu tenho Ks com um interruptor (sim)
Eu tenho uma cabeça que não posso esquecer de uma jovem bruxa de Nova Orleans (vadia)
Eu tenho Xans em mim, eu tenho, uh, deixa eu verificar
Esse é o trabalho de toda a sua vida no meu maldito pulso (ooh-ooh)
Eu tenho correntes todas molhadas (o quê), eu tenho dor no meu copo (sim)
Foda-se sua música, eu não me importo (nuh)
Foda-se sua gangue, não se compara (Grey)
Se eu pendurar isso no ar
Tenho que tatuar na minha garganta (o quê)
Eu sou o antônimo de esperança
Mude meu nome legal para G.O.A.T. (molhado, molhado, molhado)
Ela diz, "Meu Deus, por que você é tão duro?"
Tudo que Wetto toca, se transforma em avant-garde
Mojo, então acelera, só coloca um pouco no meu braço
Eles me chamam de Checkmark Shawty, atiro como Jason Bourne (atira, atira, atira)
Shakewell precisa de um pacote de cem, jogue cem mil para meu cachorro
Carregando o jogo, você pensaria que eu tenho cem costas (Norte)
Pesquisando meu patrimônio líquido, isso nem cobriria os impostos
Ainda sou aquele garoto da cabana, arrume sua boca e volte (molhado)

Eu tenho, eu tenho
Eu tenho, eu tenho (dois para teletransportar, Scotty)
Eu não tenho mais nada a dizer que já não tenha sido dito (oh não, não)
Eu tenho pessoas que me querem morto por causa de mensagens que não li (eu não li)
Eu tenho cinquenta e nove problemas, eu os resolvo com FNs (FN, sim)
Nove vezes em dez, é sempre seu melhor amigo (melhor amigo, sim)
Eu tenho suor, roupa pingando, eu sou um veneno
Demônios dançam ao redor, corto-os com minhas forças
Ela goza no meu pau quando ela bate no espartilho dela
Vou abraçar o quarteirão com meu Hellcat e meu Kel-Tec, obstinado
Foda-se um anel de humor, eu tenho mais oscilações do que ARs (pop, pop)
Viajando muito suspeito, coloco trinta no seu carro novo (oh não, não)
Esse garoto não bebe, esses trezentos fazem ele apagar
Pego ela de frente, mas esse golpe nas costas faz ela desistir
(Fah-fah-fah-fah)
SMG o 59, ele vai la-la-la-la
.223 a linha de trás
Deixe cantar, deixe cantar como meu Springfield XD9 (ok)
Sim, meu Glocky Regis Philbin, esse garoto precisa de uma linha de vida (sip)
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Whole Lotta Grey translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the helmet
2| symbol at the top of the smiley
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid