song lyrics / Youssoupha / L'enfer c'est les autres translation  | FRen Français

L'enfer c'est les autres translation into Chinese

Performer Youssoupha

L'enfer c'est les autres song translation by Youssoupha official

Translation of L'enfer c'est les autres from French to Chinese

哦(地狱,就是别人)
哦(地狱,就是别人,不是我,是别人)
哦(地狱,就是别人,地狱,就是别人)

是的,听着,在试图改变世界、人们和他们的故事之前
我应该先改变我在镜子中看到的那个混蛋
但我太懦弱了,不敢首先承担责任
就像你们所有人一样,我养活自己的偏见,太记仇了,所以
我怨恨那些把我当成强盗的警察,要知道
他们傲慢无礼,在路人面前搜查我
去他的“专家们”,我永远不会成为警察
如果有一天,我成了警察,我会成为Dexter
我怨恨我社区里醉酒的家伙们
他们在大厅里贩卖,就在我从学校回来的侄女们面前
我怨恨那些想把我引向黑暗的老师们
他们让我读那些把我称为黑人的作者的作品
我怨恨那些告诉我我们有相同价值观的阿拉伯人
但他们急忙说我的宗教是他们的宗教
那些在我们独处时叫我兄弟的人
当他们看到我和他们的姐妹在一起时嫉妒得要死
我怨恨那些愤世嫉俗和居高临下的白人们
他们认为世界只能通过西方的眼睛来看
我宁愿一再强调我是黑人,这样就没有风险
他们有一天会说我是白人,就像他们说的基督一样

我们的头脑中有让我们孤独的贫民窟
如果我们连团结都做不到,怎么改变世界呢?
我们犯了错误,但我们更愿意推卸责任
我们会满足于说“地狱,就是别人”
我们的头脑中有让我们孤独的贫民窟
如果我们连团结都做不到,怎么改变世界呢?
我们犯了错误,但我们更愿意推卸责任
我们会满足于说“地狱,就是别人”

我怨恨声称支持我的死去的观众
但他们会在下一个流行的说唱歌手出现时忘记我
我怨恨“既不是妓女也不是屈服者”
我失望于Fadela Amara因Sohane的死而发展其事业
我怨恨黑人,非洲,加勒比,我们让自己腐烂
因为黑人想要天堂,但不想死
他们谈论团结,但当门关上时
在巫师那里,你把邪眼引向了你自己的兄弟
命运陷入困境,人们说
“如果你想对黑人隐藏一件事,就把它写在书里”
我怨恨非洲女性,因为我推崇她们
我的姐妹,你的乌木般的皮肤很美,为什么要漂白?
我非常怨恨那些缺乏节制的人
他们会支持犹太复国主义及其荒谬之处
那些不忘记暴政历史的人
但在西岸的屠杀面前却装作失忆(巴勒斯坦)
我怨恨那些让我们搬家的法警,我们妈妈们的忧郁
我怨恨Mobutu,怨恨Bush,怨恨Barack Obama
我怨恨Osama,怨恨BHL,怨恨Benoît XVI
我怨恨整个世界,只有我的音乐能让我平静

我们的头脑中有让我们孤独的贫民窟
如果我们连团结都做不到,怎么改变世界呢?
我们犯了错误,但我们更愿意推卸责任
我们会满足于说“地狱,就是别人”
我们的头脑中有让我们孤独的贫民窟
如果我们连团结都做不到,怎么改变世界呢?
我们犯了错误,但我们更愿意推卸责任
我们会满足于说“地狱,就是别人”
我们的头脑中有让我们孤独的贫民窟
如果我们连团结都做不到,怎么改变世界呢?
我们犯了错误,但我们更愿意推卸责任
我们会满足于说

(地狱,就是别人,地狱,就是别人)
(不是我们,是别人)
(地狱,就是别人)

“你对不宽容的定义是什么?”
“就是拒绝承认他人的自由
也就是说,他们有权以不同的方式存在”
“很简单
这是一种对差异的病态
我们从漠不关心变成反对
然后我们转向排斥。”

实际上,我怨恨我自己,在我的危机和任性之间
我隐藏我的不安,并掩饰我的伤痕
我在面具后面扮演艺术家
当你藏在麦克风后面时,讲道德是很容易的
我怎么知道别人的痛苦,实际上?
因为生活在一个剪辑中,我失去了现实感
我怨恨自己是这个世界上的懦夫之一
失去我的方向,不能成为一个称职的父亲
我越是成功,我的亲人越是得不到我的帮助
然后我感到羞愧,因为我完全忽略了我的家乡
人是人的狼,我是一个掠食者
我只在一切都不好的时候才祈祷,总是对我的创造者不感恩
对所有我判断过快、定罪过急的人
对所有我吞噬的感情,对我的空洞陈词
天堂是需要赢得的,而我不断犯错
我的不诚实会让我说“地狱,就是别人”
是别人,对吧?是别人
Youssoupha
Translation copyright : legal translation into Chinese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for L'enfer c'est les autres translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol at the bottom of the envelope
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid